Translation of "grin" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Grin - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Grin, François (2003). | Grin, François (2003). |
Chelsea Grin is the first recording by American deathcore band Chelsea Grin. | Chelsea Grin первый мини альбом американской дэткор группы Chelsea Grin. |
Tom suppressed a grin. | Том сдержал усмешку. |
Tom stifled a grin. | Том сдержал усмешку. |
Why doesn't he grin? | Почему нет его улыбки? |
And, Leah adds with a grin, | И Леа добавляет с улыбкой |
How cheerfully he seems to grin. | Не сомневаюсь, ты найдешь для себя место получше. Конечно найдет, если повезет. |
Aye, said Martha with a cheerful grin. | Да , сказала Марта с веселой улыбкой. |
What's that grin, what, we in Russia? | Что это улыбка, то, что мы в России? |
And now his animal grin has been exposed. | И вот И вот о И вот об |
And now his animal grin has been exposed. | И И в И во |
Well there was no grin and bearing this. | Да уж, такое не перетерпишь. |
At one point, the cat disappears gradually until nothing is left but its grin, prompting Alice to remark that she has often seen a cat without a grin but never a grin without a cat. | В повести Алиса в стране Чудес , опубликованной в 1865 году, Льюис Кэрролл наделяет Чеширского кота способностью постепенно исчезать, пока от него не остается только одна улыбка без рта и без зубов. |
The more I spoke, the wider her grin became. | Чем больше я говорил, тем шире становилась её улыбка. |
He said it with a grin on his face. | Он сказал это, улыбаясь во весь рот. |
Chelsea Grin also performed on Vans Warped Tour 2014. | Chelsea Grin будут также выступать на Vans Warped Tour 2014. |
Anybody ever tell you you had a nice grin? | Ктонибудь говорил тебе, что у тебя очень красивая улыбка? |
We're cutting new mouths in ye to grin with. | Мы тебя насквозь продырявим. |
In June 2013, Chelsea Grin released a full cover of the song Right Now by Korn, produced by one of Chelsea Grin guitarists, Dan Jones. | В июне 2013 года Chelsea Grin выпустили кавер на песню Right Now , которую исполняют Korn. |
My Damnation is the second studio album by Chelsea Grin. | My Damnation второй студийный альбом группы Chelsea Grin. |
What does tha' think, she said, with a cheerful grin. | Что тха думаю , сказала она с веселой улыбкой. |
And you there, with your swollen nose and silly grin. | А вот ты, с распухшим носом и дурацкой ухмылкой. |
Evolve (2011 2012) Chelsea Grin played the entire Warped Tour 2012. | Evolve (2011 2012) Chelsea Grin отыграли концерты на Warped Tour 2012. |
'How cheerfully he seems to grin, How neatly spread his claws, | Как весело он, кажется, улыбкой, как аккуратно развел когти, |
You can grin at me then. Don't mind if I do. | Тогда ты мог бы мне улыбнуться. |
He always makes this grin, just like this, with his mouth. | Всегда делает ртом вот так. |
After six months of development, Square Enix reclaimed the project without paying GRIN, due to concerns over the quality of the work, which led to GRIN declaring bankruptcy. | После шести месяцев работы Square Enix отменила проект, не заплатив GRIN ввиду плохого качества работы, что привело к банкротству этой компании. |
Breaking into a comforting grin, he said, Sir, have no worry whatsoever. | С утешительной усмешкой он сказал Сэр, об этом даже не беспокойтесь. |
I caught the grin of gold in them when that chest busted. | Я видел в них блеск золота, когда разбился этот сундук. |
GRIN is under the oversight of National Germplasm Resources Laboratory (NGRL) in Beltsville, Maryland, which in 1990 replaced its forerunner, the Germplasm Services Laboratory (GSL), that had formerly run GRIN). | Germplasm Resources Information Network (GRIN, возможный перевод Информационная сеть генетических ресурсов) информационный проект, предоставляющий генетическую и другую информацию о живых организмах в режиме он лайн. |
In 2009, Grin closed its offices in Barcelona and Gothenburg, citing financial difficulties. | В 2009 году GRIN закрыла свои офисы в Барселоне и Гётеборге, ссылаясь на финансовые трудности. |
Richard Holmes, Voltaire's Grin , New York Review of Books , November 30, 1995, pp. | Richard Holmes, Voltaire s Grin , New York Review of Books , November 30, 1995, pp. |
In the end of November 2012, Pablo Viveros joined Chelsea Grin on drums. | В конце ноября 2012 года Пабло Виверос присоединился к Chelsea Grin в качестве ударника. |
The album was produced by Chelsea Grin and Diego Farias, guitarist from the band Volumes. | Альбом продюсировали Chelsea Grin и Диего Фариас, гитарист группы Volumes. |
Background Chelsea Grin first confirmed work for a new EP at the end of 2011. | Chelsea Grin начали работу над альбомом в конце 2011 года. |
Their faces will be scorched by flames, and they will grin and scowl within it. | Сжигает огонь их лица, и они в ней безликими (от того, что огонь спалит всю кожу их лиц). |
Their faces will be scorched by flames, and they will grin and scowl within it. | Огонь обжигает их лица, и они в ней мрачны. |
Their faces will be scorched by flames, and they will grin and scowl within it. | Всевышний поведал о скверном исходе безбожников, лица которых будут окутаны адским пламенем. Огонь будет обступать их со всех сторон и доходить до самой благородной части человеческого тела, обжигая их лица. |
Their faces will be scorched by flames, and they will grin and scowl within it. | Огонь будет сжигать их лица, и там они будут корчиться. |
Their faces will be scorched by flames, and they will grin and scowl within it. | Огонь ада будет жечь им лица, и они в нём будут мрачны от своей позорной участи. |
Their faces will be scorched by flames, and they will grin and scowl within it. | Их лица будет сжигать адский огонь, и они будут корчиться в нем. |
Their faces will be scorched by flames, and they will grin and scowl within it. | Их лица будет жечь огонь, И сведены их губы будут, В оскале зубы обнажая! |
Their faces will be scorched by flames, and they will grin and scowl within it. | Огонь её будет опалять лица их, и они в нем будут морщиться от боли. |
The Fire will burn their faces, and therein they will grin, with displaced lips (disfigured). | Сжигает огонь их лица, и они в ней безликими (от того, что огонь спалит всю кожу их лиц). |
The Fire will burn their faces, and therein they will grin, with displaced lips (disfigured). | Огонь обжигает их лица, и они в ней мрачны. |
Related searches : Mischievous Grin - Big Grin - Wide Grin - Cheeky Grin - Sly Grin - Smug Grin - Wicked Grin - Evil Grin - Broad Grin - Impish Grin - Grin Through - Wry Grin - Silly Grin - Cheshire Cat Grin