Translation of "gross negligence manslaughter" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I think that this is the result of gross negligence.
Я думаю, что это результат вопиющей халатности.
Those responsible for this element of the investigation displayed gross negligence.
Ответственные за этот компонент расследования проявили крайнюю небрежность.
If gross negligence is involved, the total cost of the damage may be levied.
В случае серьезного пренебрежения обязанностями общая сумма ущерба может быть увеличена.
They accused him of manslaughter.
Они обвинили его в убийстве по неосторожности.
They accused him of manslaughter.
Они обвинили его в непредумышленном убийстве.
negligence...more than...
по неосторожности.. более того..
Like a twoyear term for manslaughter.
Как и двухлетний срок за убийство.
It was my negligence.
Это моя ошибка.
It's probably criminal negligence.
Кажется, это называется преступная небрежность .
The murder charge was reduced to manslaughter.
Обвинение в убийстве было смягчено до непредумышленного убийства.
I'm displeased with your negligence.
Я недоволен твоей небрежностью.
It is sabotage or negligence?
Если имел место саботаж, я должен найти виновного.
105. In the case of military personnel, the recovery of any assessed financial liability arising from gross negligence is even more cumbersome and highly uncertain.
105. Что касается военного персонала, то взыскание с него любых обусловленных грубой небрежностью убытков с учетом оценки степени финансовой ответственности является еще более обременительным делом с весьма неопределенными результатами.
Tom was sentenced to thirteen years for manslaughter.
Том был приговорён к тринадцати годам за непредумышленное убийство.
It looks like manslaughter or murder now, Nick.
Похоже на непредумышленное или простое убийство, Ник.
However, recognition without action is negligence.
Однако признание без практических действий равноценно безразличию.
The enemy committed a horrible manslaughter in the city.
Неприятель учинил ужасную бойню в городе.
The enemy committed a horrible manslaughter in the city.
Враг учинил ужасную бойню в городе.
That is where company negligence came in.
Именно тогда заговорили о недобросовестности компаний.
Neither jail nor negligence will quiet us.
Ни тюрьма, ни халатность не остановят нас.
They say he'll be tried for negligence.
Говорят, он будет доказывать, что это халатность
(c) The Joint Disciplinary Committee at Headquarters shall also be available to advise the Secretary General at his request in matters pertaining to financial responsibility for gross negligence.
c) Объединенный дисциплинарный комитет в Центральных учреждениях консультирует также Генерального секретаря по его просьбе по вопросам, касающимся финансовой ответственности за грубую халатность.
Little flies are a sign of great negligence!
Эти маленькие мухи признаки большой небрежности.
He was back in prison three years later, convicted of manslaughter.
Три года спустя его повторно заключили в тюрьму, и он был признан виновным в непредумышленном убийстве.
Period covered Gross Net Gross Net
Брутто Нетто
If she's guilty she might get off with 110 years for manslaughter.
Если она виновна, ей могут дать от 1 до 10 за убийство.
In sum, the manner in which this element of the investigation was carried out displays, at least, gross negligence, possibly accompanied by criminal actions for which those responsible should be made accountable.
Таким образом, этот элемент следствия показывает, что была проявлена, по меньшей мере, грубая халатность, возможно, сопровождавшаяся преступными действиями, которые должны повлечь за собой ответственность тех, кто виновен в этом.
Gross.
Гросс.
Gross
В валовом выражении
Gross
Брутто 1570,9
Gross!
Жесть!
Gross.
Жесть.
With legal action when I used the words, 'Criminal negligence.'
Медсестра Холлоуэй угрожала мне... судебным иском, когда я использовал слово, ...
There have been leaks and negligence can't be ruled out.
Они уже допустили утечки информации, и возможна новая неосторожность.
It must be borne in mind that manslaughter is not punishable by execution.
При этом следует отметить, что непреднамеренное убийство не влечет за собой смертной казни.
Then I've got it. The worst I'd be accused of would be manslaughter.
Думаю, да.
For 5,793,400 gross per month read 5,826,000 gross
Вместо 5 793 400 долл. США брутто в месяц читать 5 826 000 долл. США брутто.
and let out a howl about negligence and all that stuff.
Ступай в тюрьму, Струв, и подними вой о халатности.
Workshop on Identification in manslaughter and homicide cross bordercooperation 19 21 november 2007, Tallinn.
Симпозиум Идентификациянепредумышленного и преднамеренногоубийства сотрудничество без границ,19 21 ноября 2007 г.,Таллинн
That's gross.
Какая гадость.
That's gross.
Какая мерзость.
Gil Gross
Gil Gross
Gross amount
Сумма с НДС
Gross salary
1 Валовой оклад
Gross exports
Экспорт брутто

 

Related searches : Gross Negligence - By Gross Negligence - With Gross Negligence - Through Gross Negligence - Blatant Gross Negligence - Corporate Manslaughter - Involuntary Manslaughter - Negligent Manslaughter - Manslaughter Charges - Charged With Manslaughter - Convicted Of Manslaughter - Sole Negligence