Translation of "grossly inadequate" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

That is grossly inadequate. An increase to 2 is warranted.
На подобные исследования следует выделить по меньшей мере 2 процента.
One key reason is that financial resources to date have been grossly inadequate.
Одна из основных причин кроется в острой нехватке предоставленных до настоящего времени финансовых ресурсов.
Although some assistance is being provided by CIVPOL in terms of six patrol vans, this is grossly inadequate.
Хотя гражданская полиция оказывает определенную помощь и предоставила шесть патрульных микроавтобусов, этого явно недостаточно.
In each case, the funds allocated and or the time duration of approved budgets have been grossly inadequate.
В каждом случае выделенные средства и или сроки действия утвержденных бюджетов оказывались крайне недостаточными.
We are particularly concerned by what we view as grossly inadequate awareness of the shortcomings of the MDG database by its main users.
Особую озабоченность у нас вызывает то, что, по нашему мнению, совершенно недостаточно осведомлены о недостатках базы данных по целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия, ее основные пользователи.
He hoped that the international community would not be complacent about the crisis it faced for which the current machinery was grossly inadequate.
Он надеется, что международное сообщество не смирится с кризисом, с которым оно сталкивается и существующий механизм для урегулирования которого в целом неудовлетворителен.
Indeed, the allocation of 250 million to the focal area of land degradation had been grossly inadequate and should be increased in the fourth replenishment cycle.
Действительно, выделение 250 млн. долл.
Also, she was grossly impertinent.
И кроме того вела себя неслыханно дерзко.
In 2003, a bipartisan advisory group reported that the US was spending only 150 million on public diplomacy in Muslim countries, an amount it called grossly inadequate.
В 2003 г. двупартийная консультативная группа сообщила, что Соединенные Штаты потратили всего 150 миллионов на общественную дипломатию в мусульманских странах, сумму, которую она назвала весьма неадекватной.
It will also be grossly inefficient.
Это будет также крайне неэффективно.
The peso is now grossly overvalued.
Стоимость песо сейчас сильно завышена.
What we have is grossly insufficient.
Того, что у нас есть, совершенно недостаточно.
In this sense, the Indian state has been rather a poor agent it collects little and delivers a pittance and what it does deliver is of grossly inadequate quality.
В этом смысле индийское государство была довольно бедным агентом, оно собирает и приносит ничтожные плоды и то, что оно все таки приносит чрезвычайно низкого качества.
Other concerns are the limited period of five days (down from the 30 originally proposed) in the demobilization camps, which is grossly inadequate for any effective pre demobilization orientation.
Среди других проблем ограничение пятью днями срока пребывания (по сравнению с первоначально предложенным тридцатидневным сроком) в лагерях для демобилизованных, что явно недостаточно для эффективной преддемобилизационной подготовки.
Wealth is as grossly distributed as ever.
Богатство распределяется так же несправедливо, как всегда.
Yet, these possibilities remain grossly under utilized.
Тем не менее эти возможности используются далеко не полностью.
(b) Publishing rumour and grossly biased reports
b) публикацию слухов и явно предвзятых сообщений
So I did, and was grossly disappointed.
Так я и сделал, и был крайне разочарован.
All emphasized exports none grossly violated property rights.
Все они делали упор на экспорте, не было ни одного серьезного нарушения прав собственности.
Inadequate, thinking
Что совершенно не нормально.
Inadequate figures
Неадекватные цифры
A reward from your Lord a grossly sufficient bestowal.
в воздаяние от твоего Господа дар, расчет
A reward from your Lord a grossly sufficient bestowal.
Это будет воздаянием от твоего Господа и даром исчисленным (или щедрым, или достаточным),
A reward from your Lord a grossly sufficient bestowal.
Всё это великое воздаяние Господа твоего. Он даст всё это по Своей милости и великому милосердию как великое благодеяние им
A reward from your Lord a grossly sufficient bestowal.
Все это воздаяние, дар, плата от Господа твоего,
A reward from your Lord a grossly sufficient bestowal.
Как воздаянье Господа и дар Его (сполна)
A reward from your Lord a grossly sufficient bestowal.
Это в награду им от Господа твоего, в дар и воздаяние
You know, the grossly incompetent and knowing it part?
Помните часть совершенно некомпетентен и знаю об этом ?
You grossly violated my request to be more distant.
Вы серьезно нарушаете мое предписание о том, что следует держать дистанцию
Inadequate capacity building.
Неадекватность деятельности по наращиванию потенциала.
Inadequate health care.
недостаточное медицинское обслуживание
E. Inadequate guarantees
Недостаточные гарантии
(c) Inadequate infrastructure
с) Отсутствие надлежащей инфраструктуры
Inadequate project planning
Недостаточно четкое планирование проектов
Inadequate inventory control
Слабое управление товарно материальными запасами
some inadequate machines
неадекватное оборудование
If al Qaeda was behind the attacks, it grossly miscalculated.
Если за взрывами в Стамбуле действительно стояла Аль Каида, то они серьезно просчитались.
Women lying about sexual assault is a grossly overused myth.
Женщины, лгущие о сексуальном насилии, ужасно часто используемый миф.
It's grossly inaccurate and misses 30 of all pancreatic cancers.
Она жутко неточная, пропускает 30 всех случаев заболевания.
JII JUDICIAL INVESTIGATION INADEQUATE
НСР неэффективное судебное расследование
The allotment is inadequate.
Распределение средств не отвечает требованиям.
(a) Inadequate statistical capacity
a) неадекватность потенциала в области статистики
Inadequate health care coverage.
недостаточное санитарное обеспечение
Medical facilities were inadequate.
Медицинская служба в тюрьме неудовлетворительна.
Torture, grossly unfair trials and denial of basic rights are commonplace.
Пытки, чрезвычайно несправедливые решения суда, отрицание основных прав человека являются общими местами.

 

Related searches : Grossly Violate - Grossly Inaccurate - Grossly Misleading - Grossly Excessive - Grossly Unfair - Grossly Disproportionate - Grossly Overrated - Grossly Offensive - Grossly Inflated - Grossly Negligent - Grossly Simplified - Grossly Underestimated