Translation of "grossly inadequate" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Grossly - translation : Grossly inadequate - translation : Inadequate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That is grossly inadequate. An increase to 2 is warranted. | На подобные исследования следует выделить по меньшей мере 2 процента. |
One key reason is that financial resources to date have been grossly inadequate. | Одна из основных причин кроется в острой нехватке предоставленных до настоящего времени финансовых ресурсов. |
Although some assistance is being provided by CIVPOL in terms of six patrol vans, this is grossly inadequate. | Хотя гражданская полиция оказывает определенную помощь и предоставила шесть патрульных микроавтобусов, этого явно недостаточно. |
In each case, the funds allocated and or the time duration of approved budgets have been grossly inadequate. | В каждом случае выделенные средства и или сроки действия утвержденных бюджетов оказывались крайне недостаточными. |
We are particularly concerned by what we view as grossly inadequate awareness of the shortcomings of the MDG database by its main users. | Особую озабоченность у нас вызывает то, что, по нашему мнению, совершенно недостаточно осведомлены о недостатках базы данных по целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия, ее основные пользователи. |
He hoped that the international community would not be complacent about the crisis it faced for which the current machinery was grossly inadequate. | Он надеется, что международное сообщество не смирится с кризисом, с которым оно сталкивается и существующий механизм для урегулирования которого в целом неудовлетворителен. |
Indeed, the allocation of 250 million to the focal area of land degradation had been grossly inadequate and should be increased in the fourth replenishment cycle. | Действительно, выделение 250 млн. долл. |
Also, she was grossly impertinent. | И кроме того вела себя неслыханно дерзко. |
In 2003, a bipartisan advisory group reported that the US was spending only 150 million on public diplomacy in Muslim countries, an amount it called grossly inadequate. | В 2003 г. двупартийная консультативная группа сообщила, что Соединенные Штаты потратили всего 150 миллионов на общественную дипломатию в мусульманских странах, сумму, которую она назвала весьма неадекватной. |
It will also be grossly inefficient. | Это будет также крайне неэффективно. |
The peso is now grossly overvalued. | Стоимость песо сейчас сильно завышена. |
What we have is grossly insufficient. | Того, что у нас есть, совершенно недостаточно. |
In this sense, the Indian state has been rather a poor agent it collects little and delivers a pittance and what it does deliver is of grossly inadequate quality. | В этом смысле индийское государство была довольно бедным агентом, оно собирает и приносит ничтожные плоды и то, что оно все таки приносит чрезвычайно низкого качества. |
Other concerns are the limited period of five days (down from the 30 originally proposed) in the demobilization camps, which is grossly inadequate for any effective pre demobilization orientation. | Среди других проблем ограничение пятью днями срока пребывания (по сравнению с первоначально предложенным тридцатидневным сроком) в лагерях для демобилизованных, что явно недостаточно для эффективной преддемобилизационной подготовки. |
Wealth is as grossly distributed as ever. | Богатство распределяется так же несправедливо, как всегда. |
Yet, these possibilities remain grossly under utilized. | Тем не менее эти возможности используются далеко не полностью. |
(b) Publishing rumour and grossly biased reports | b) публикацию слухов и явно предвзятых сообщений |
So I did, and was grossly disappointed. | Так я и сделал, и был крайне разочарован. |
All emphasized exports none grossly violated property rights. | Все они делали упор на экспорте, не было ни одного серьезного нарушения прав собственности. |
Inadequate, thinking | Что совершенно не нормально. |
Inadequate figures | Неадекватные цифры |
A reward from your Lord a grossly sufficient bestowal. | в воздаяние от твоего Господа дар, расчет |
A reward from your Lord a grossly sufficient bestowal. | Это будет воздаянием от твоего Господа и даром исчисленным (или щедрым, или достаточным), |
A reward from your Lord a grossly sufficient bestowal. | Всё это великое воздаяние Господа твоего. Он даст всё это по Своей милости и великому милосердию как великое благодеяние им |
A reward from your Lord a grossly sufficient bestowal. | Все это воздаяние, дар, плата от Господа твоего, |
A reward from your Lord a grossly sufficient bestowal. | Как воздаянье Господа и дар Его (сполна) |
A reward from your Lord a grossly sufficient bestowal. | Это в награду им от Господа твоего, в дар и воздаяние |
You know, the grossly incompetent and knowing it part? | Помните часть совершенно некомпетентен и знаю об этом ? |
You grossly violated my request to be more distant. | Вы серьезно нарушаете мое предписание о том, что следует держать дистанцию |
Inadequate capacity building. | Неадекватность деятельности по наращиванию потенциала. |
Inadequate health care. | недостаточное медицинское обслуживание |
E. Inadequate guarantees | Недостаточные гарантии |
(c) Inadequate infrastructure | с) Отсутствие надлежащей инфраструктуры |
Inadequate project planning | Недостаточно четкое планирование проектов |
Inadequate inventory control | Слабое управление товарно материальными запасами |
some inadequate machines | неадекватное оборудование |
If al Qaeda was behind the attacks, it grossly miscalculated. | Если за взрывами в Стамбуле действительно стояла Аль Каида, то они серьезно просчитались. |
Women lying about sexual assault is a grossly overused myth. | Женщины, лгущие о сексуальном насилии, ужасно часто используемый миф. |
It's grossly inaccurate and misses 30 of all pancreatic cancers. | Она жутко неточная, пропускает 30 всех случаев заболевания. |
JII JUDICIAL INVESTIGATION INADEQUATE | НСР неэффективное судебное расследование |
The allotment is inadequate. | Распределение средств не отвечает требованиям. |
(a) Inadequate statistical capacity | a) неадекватность потенциала в области статистики |
Inadequate health care coverage. | недостаточное санитарное обеспечение |
Medical facilities were inadequate. | Медицинская служба в тюрьме неудовлетворительна. |
Torture, grossly unfair trials and denial of basic rights are commonplace. | Пытки, чрезвычайно несправедливые решения суда, отрицание основных прав человека являются общими местами. |
Related searches : Grossly Violate - Grossly Inaccurate - Grossly Misleading - Grossly Excessive - Grossly Unfair - Grossly Disproportionate - Grossly Overrated - Grossly Offensive - Grossly Inflated - Grossly Negligent - Grossly Simplified - Grossly Underestimated