Translation of "group of women" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Huma Multipurpose Women Group, Kandiege, Kenya
Многоцелевое женское объединение Хума, Кандьеге, Кения
Qualifying round Qualifying Group A Group B Group C Group D Group E References External links EuroBasket Women 2013
Группа A Группа B Группа C Группа D Группа E Квалификационный раунд на официальный сайт чемпионата Европы 2013
And another group of women who had survived domestic violence.
А другая группа женщин состояла из тех, кто пережил бытовое насилие.
FRELIMO party Group of the 133 members of Parliament, 54 are women
партийная группировка ФРЕЛИМО из 133 членов парламента 54  женщины
These group of women are known as haosgel' or domestic workers.
Эта группа женщин известна как хаусгелз , или домашняя прислуга.
Most of the group were women in their twenties and thirties.
Большинство лиц из этой группы составляют женщины в возрасте 20 30 лет.
Compared with non indigenous women, indigenous women experienced high rates of mortality in every age group.8
В сравнении с женщинами, не относящимися к коренным народам, в каждой возрастной группе женщин из числа коренных народов наблюдается высокий уровень смертности8.
In 1961, 69 of the women minority group never attended school, compared to 30 of the male minority group.
В 1961 году 69 процентов женщин из группы меньшинств никогда не посещали школу, по сравнению с 30 процентами мужчин из группы меньшинств.
Then, you belong to the group of women obsessed by their appearance.
Тогда вы входите в группу женщин, помешанных на своем внешнем виде.
One group of women were survivors of sexual assault because of their sexual orientation.
Одна группа состояла из переживших нападение сексуального характера из за своей сексуальной ориентации.
I have since left Iraq and founded a group called Women for Women International that ends up working with women survivors of wars.
Впоследствии я уехала из Ирака и основала международную организацию Женщины для Женщин Women for Women International , которая занимается работой с женщинами, выжившими после войны.
In one experiment, a group of pregnant women was asked to drink a lot of carrot juice during their third trimester of pregnancy, while another group of pregnant women drank only water.
В одном эксперименте группу беременных женщин попросили выпить большое количество морковного сока в течение последнего триместра беременности, а контрольная группа пила только воду.
As far as women are concerned, one can observe the concentration of women in the group artisans and there is a more significant frequency in the group others .
Что касается женщин, то можно отметить, что наибольшая доля женщин приходится на сектор Кустарное производство , а также на сектор Прочие владельцы .
1st place A group of women working against gender violence in Sao Paulo
1 место группа женщин, которая борется против насилия над женщинами в Сан Паулу
(a) To protect women as a vulnerable group in situations of civil strife
а) по защите женщин как уязвимой группы в случае возникновения гражданских волнений
Last week in class on Tuesday, a group of women came to me,
На прошлой неделе в классе во вторник, группа женщин пришла ко мне,
If there is a group of people within Brazilian society who are the most vulnerable, it's women, especially black women.
Если и существует в бразильском сообществе наиболее уязвимая группа населения, то это женщины, особенно темнокожие женщины.
The establishment of the Parliamentary Women apos s Group and the development of various women apos s organizations were examples of that awareness.
Примерами роста такого осознания являются создание группы женщин парламентариев и рост числа различных женских организаций.
One such post on their group page addresses Malayalee women
Один такой пост на странице их группы обращён к женщинам малаяли
Women and children were the group most affected by war.
Женщины и дети представляют собой наиболее тяжело пострадавшую группу населения.
For example, the usual 0.5 probability value is realized for both a 32 member group of 16 men and 16 women and a 49 member group of 43 women and 6 men.
Например, вероятность 0,5 даёт как набор из 16 мужчин и 16 женщин, так и набор из 43 мужчин и 6 женщин.
To avoid attention, the family moved in two groups one group of four women with two babies, and another group of three men.
Чтобы не привлечь к себе внимания, семья передвигалась двумя группами одна группа из четырех женщин и двух детей и одна группа из трех мужчин.
A group of four young women are embarking on a mission to help refugees.
Группа из четырех девушек помогает беженцам.
According to the 2000 Census, this group represented a total of 4.5 million women.
Согласно переписи 2000 года, эта группа насчитывает примерно 4,5 миллиона человек.
In the spring of 1994, a group guaranteed lending scheme was inaugurated for women.
Весной 1994 года началось осуществление плана выдачи под гарантии групп займов для женщин.
The group raped women and girls, slaughtered babies and the elderly.
Члены группы насиловали женщин и девочек, убивали младенцев и пожилых людей.
The women in the group were put through full body searches.
Женщин тщательно обыскали.
The highest number of abortions occurred in the 24 29 year age group and among East Indian women, followed by Black women.
Самое высокое число абортов приходится на возрастную группу 24 29 лет и среди индийских женщин, после которых идут чернокожие женщины.
In Ethiopia, a quarter of pregnant women in the highest income group use skilled care at delivery, compared to 1 of the poorest women.
В Эфиопии четверть беременных женщин, принадлежащих к группе населения с высоким уровнем доходов, и только 1 женщин из бедных слоев населения получают квалифицированную помощь при родах
He is surrounded by and works with a group of young women he has mentored.
Он собрал вокруг себя группу молодых женщин ученых, для которых он является научным руководителем.
The proportion of women working part time is lowest in the 20 40 age group.
Доля занятых неполный рабочий день ниже всего в возрастной группе 20 40 лет.
Of the 735 new cases, 584 were women in the target age group of 20 69 years.
Из 735 женщин, которым впервые был установлен диагноз, 584 женщины относились к целевой возрастной группе от 20 до 69 лет.
Table 8 Women by Population Group and Religion and Degree, 2002 2003
Таблица 8
ESCWA 4 8 September, Expert group meeting on women in development, Amman
ЭСКЗА 4 8 сентября, совещание группы экспертов по вопросу об участии женщин в развитии, Амман
(c) An expert group on women in economic decision making (priority theme)
с) совещание группы экспертов по проблеме участия женщин в принятии экономических решений (приоритетная тема)
For each country a specific group of women quot at risk quot , as well as a peer group, will be identified through country assessment.
Для каждой страны будет определена конкретная группа женщин, quot подверженных риску quot , а также однородные группы.
In the age structure of HIV infected women, the 20 29 age group predominates (57.4 ). sic
В возрастной структуре ВИЧ инфицированных женщин превалирует возрастной ценз 20 29 лет (57,4 ) .
Group of 77 (on the draft resolutions on UNITAR women in development and towards global partnerships)
Группа 77 (по проектам резолюций о ЮНИТАР женщинах в процессе развития и глобальном партнерстве)
The Guinean Business Women's Group (GFAG) and the Association of Guinean Women Entrepreneurs (AFEG) provide training and coaching for women in income generating activities.
Объединение деловых женщин Гвинеи (GFAG) и Ассоциация женщин предпринимателей Гвинеи (AFEG) организовывают и поощряют занятие приносящими доход видами деятельности.
There are no data that might allow the assessment of percentage of women who are part of this group.
Нет данных, на основании которых можно было бы произвести оценку процентной доли женщин, входящих в эту группу.
A group of women portraying The Weeping Women as a form of pain from and repudiation of the femicides that occur in the country and in the region.
Группа женщин сыграла Плакс в знак несогласия и траура по жертвам феминицидов в Парагвае и всей Латинской Америке.
This is particularly so where there are now many women String Band group.
Это особенно заметно там, где часто выступают музыкально инструментальные группы.
The group had set up an Observatory for the Family, Women and Children.
Группа создала Сеть мониторинга положения дел в вопросах семьи, женщин и детей.
In addition, round table discussions were held with women from the target group.
Кроме того, были проведены дискуссии за круглым столом с женщинами из целевой группы.
The unemployment rate for women is many times higher for every age group.
Доля безработных среди женщин во много раз выше во всех возрастных группах.

 

Related searches : Of Women - Emancipation Of Women - Promotion Of Women - Liberation Of Women - Surplus Of Women - Plight Of Women - Needs Of Women - Majority Of Women - Women Of Faith - Quota Of Women - Place Of Women - Development Of Women - Employment Of Women