Translation of "growth and jobs" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Jobs and growth
Занятость и экономический рост
Growth and jobs
Экономический рост и занятость
Growth creates jobs, and jobs reduce poverty.
Экономический рост позволяет создать больше рабочих мест, что способствует сокращению бедности.
1. Ensuring that economic growth creates jobs
1. Обеспечение создания рабочих мест на основе экономического роста
Hence the growth of casual, discontinuous, part time jobs.
Это уже происходило перед Великой рецессией, таким образом, обеспечение полной занятостью, за которую бы платили достойную зарплату, становилось все более трудным. Поэтому произошел рост случайной, непостоянной работы, а также работы на неполный рабочий день.
Hence the growth of casual, discontinuous, part time jobs.
Поэтому произошел рост случайной, непостоянной работы, а также работы на неполный рабочий день.
Brazil has resumed a sustained growth rate, creating jobs and distributing wealth.
Бразилия достигла устойчивых показателей роста, повышая занятость и распределяя материальные блага.
Page Annex I. Economic Declaration A Strengthened Commitment to Jobs and Growth
Приложение I. Экономическая декларация укрепление приверженности обеспечению занятости и экономического роста
In today s crisis lies tomorrow s opportunity economic opportunity, measured in jobs and growth.
В сегодняшнем кризисе заложена завтрашняя возможность экономическая возможность, измеряемая в рабочих местах и экономическом росте.
However, job growth was slower than 2002, when 585,000 new jobs were created (3.9 percent growth).
Вместе с тем рост увеличения числа рабочих мест был ниже, чем в 2002 году, когда было создано 585 000 новых рабочих мест (увеличение на 3,9 ).
The EU budget is an investment vehicle that boosts economic growth and creates jobs.
Бюджет ЕС это инвестиционный двигатель, ускоряющий экономический рост и создающий рабочие места.
Europe must aim for sustainable, non inflationary growth and the creation of competitive jobs.
Европа должна стремиться к устойчивому, неинфляционному росту и к созданию конкурентоспособных раб чих мест.
The G 20 s growth compact must be a jobs compact, too.
Договор большой двадцатки об экономическом росте должен также стать и договором о борьбе с безработицей.
Merkel wants to stick to current policies that have failed to deliver growth and jobs.
Меркель собирается придерживаться нынешней политики, которая не привела ни к экономическому росту, ни к созданию рабочих мест.
The two basic macroeconomic challenges are to maintain fast GDP growth and to create new jobs on the back of this growth.
Двумя важнейшими экономическими задачами являются сохранение высоких темпов роста ВВП и создание на фоне этого роста новых рабочих мест.
Unfortunately, all this will take time, and citizens impatient for jobs and growth are pressing their politicians.
К несчастью, все это займет время, а граждане, которым срочно нужны рабочие места и экономический рост, требуют от своих политиков немедленных действий.
A total of 283,000 new jobs (1.8 percent growth) were created in 2003.
В 2003 году было создано в общей сложности 283 000 новых рабочих мест (увеличение на 1,8 ).
But the pressures on local government officials to deliver economic growth and jobs will be enormous.
Но давление на органы местного самоуправления с требованием обеспечения экономического роста и создания рабочих мест будет огромным.
It can secure decent jobs and prosperity, with a sustained annual growth rate of around 2 .
Он может обеспечить достойную работу и благосостояние при устойчивом ежегодном экономическом росте примерно на уровне 2 .
They facilitate technology transfer, create jobs, boost productivity, enhance competitiveness, accelerate economic growth and eliminate poverty.
Они способствуют передаче технологии, создают рабочие места, повышают производительность, повышают конкурентоспособность, ускоряют экономический рост и ликвидируют нищету.
We need a set of priorities that responds to what people want and expect jobs, growth, and security.
Мы нуждаемся в ряде приоритетов, которые отвечали бы желаниям и ожиданиям населения рабочих местах, экономическом росте и безопасности.
But they also know that green investment can produce jobs and spur growth in the here and now.
Другим странам стоит последовать данному примеру.
But they also know that green investment can produce jobs and spur growth in the here and now.
Но они также знают и то, что инвестиции в природу создадут рабочие места и послужат толчком к экономическому росту в различных областях.
This was a growth rate of 2.0 percent. The majority of the jobs were concentrated in the private sector, which created 5,000 jobs, followed by central government with 1,100 jobs.
Бо льшая часть рабочих мест была сосредоточена в частном секторе, где было создано 5 000 новых рабочих мест, и в сфере центрального правительства (1 100 новых рабочих мест).
But, for the next few years, the priorities of fiscal policy should be jobs, investment, and growth.
Но в течение следующих нескольких лет приоритетами бюджетной политики должны быть рабочие места, инвестиции и рост.
It is important to keep enterprises alive as going concerns, in order to preserve jobs and growth.
Важно поддерживать предприятия на плаву для сохранения рабочих мест и экономического роста.
Indeed, socio economic reintegration of ex combatants largely depends on boosting economic growth and generating new jobs.
Социально экономическая реинтеграция бывших комбатантов в значительной мере зависит от содействия экономическому росту и создания новых рабочих мест.
Europe does not need Asia s rates of economic growth. It can secure decent jobs and prosperity, with a sustained annual growth rate of around 2 .
Европейскому Союзу азиатские темпы экономического роста не нужны.
This cooperation is vital for the growth and jobs and rising living standards that the single market and EMU support.
Это сотрудничество жизненно важно для развития и для рабочих мест, а также для повышения уровня жизни, которые поддерживают единый рынок и ЭВС.
Growth will be enhanced, but workers may be worse off and not just those who lose their jobs.
Рост ускорится, но труженикам не станет лучше и не только тем, кто лишится работы.
The world lurches towards a currency war, or even towards trade protectionism, threatening to destroy jobs and growth.
Мир взял крен на валютные войны, или даже на торговый протекционизм, грозя уничтожить рабочие места и экономический рост.
Our focus on investment a key driver of growth, jobs, and development is also beginning to pay off.
Наше внимание к инвестициям  ключевому двигателю роста, занятости и развития  также начинает приносить свои плоды.
The claimed increase in jobs has barely kept up with growth in the labor force.
Заявленное увеличение рабочих мест едва поспевало за ростом рабочей силы.
Economic growth and new jobs are crucial to improving people s livelihoods now and to ensuring the prosperity of future generations.
Экономический рост и новые рабочие места имеют решающее значение как для улучшения жизни людей в настоящее время, так и для обеспечения благосостояния будущих поколений.
All right, listen, my party and I believe we need to create jobs, jobs, jobs, create more jobs.
Я и моя партия считаем, что неободимо создавать рабочие места! Создавать и создавать рабочие места!
That is why, earlier this year, the UN put forward a Global Jobs Pact for balanced and sustainable growth.
Рынки, возможно, и восстанавливаются, но работы и зарплаты нет.
They recognize that stable, equitable markets are better than physical infrastructure at creating jobs and driving long term growth.
Они признают, что стабильные, справедливые рынки лучше, чем физическая инфраструктура, справляются с созданием рабочих мест и стимулированием долгосрочного роста.
That is why, earlier this year, the UN put forward a Global Jobs Pact for balanced and sustainable growth.
Именно поэтому в начале текущего года ООН предложила заключить Глобальный пакт занятости для обеспечения сбалансированного и устойчивого роста.
Procuring local materials and providing jobs to local people could be a means to stimulate pro poor economic growth.
Закупка местных материалов и обеспечение рабочих мест для местного населения могли бы быть способом стимулирования экономического роста в интересах бедноты.
Despite 30 months of private sector job growth, the US still confronts a large jobs deficit.
Несмотря на 30 месяцев увеличения количества рабочих мест в частном секторе, в США по прежнему наблюдается сильная нехватка рабочих мест.
As a consequence, women were often more able than men to obtain jobs in growth sectors.
Вследствие этого женщины чаще имели возможность получить работу, чем мужчины в динамично развивающихся секторах.
Everything else includes government investments in three major areas on which growth and high wage jobs depend education, infrastructure, and research.
Ко всему остальному относятся государственные инвестиции в три основные сферы, от которых зависит экономический рост и высокооплачиваемые рабочие места образование, инфраструктура и исследования.
A vibrant private sector with enterprises making investments, creating jobs and improving productivity promotes growth and creates opportunities for poor people.
Преуспевающий частный сектор, в котором предприятия осуществляют капиталовложения, создают рабочие места и повышают производительность, способствуют росту и создают возможности для бедных слоев населения.
The main targets jobs, growth, and research are considered legitimate from the standpoint of fairness when described in general terms.
Основные цели рабочие места, экономический рост и исследования считаются легитимными с точки зрения справедливости, лишь когда описываются в общем.
Even the most optimistic estimates anticipated that economic growth would be sluggish, and that no new jobs would be created.
Даже по самым оптимистичным прогнозам, рост экономики будет замедленным точно так же не предвидится появления новых рабочих мест.

 

Related searches : Jobs Growth - Jobs And Tasks - Jobs And Careers - Growth And Diversification - Growth And Success - Growth And Profit - Growth And Differentiation - Growth And Opportunity - Growth And Progress - Growth And Prosperity - Stability And Growth - Nucleation And Growth - Profit And Growth