Translation of "had gone lost" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Gone - translation : Had gone lost - translation : Lost - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Wish I had gone this obedient generation lost. | Жаль, что я ушла эта послушная поколение потеряно. |
I've lost it. It's gone. | Пропал куда то. |
But these words are gone and lost. | Эти слова ушли! Ну, ушли и ушли... |
George, she's gone and I've lost her. | Джордж, она уехала, я потерял её. |
Everyone is gone and I've lost Miranda. | Все скрылись, а я потерял Миранду. |
I lost my friends. They must have gone home. | Я потеряла друзей. Наверное, они уже дома. |
What had gone? | Кто уплыл? |
Jobs have gone, incomes have been lost and opportunities foregone. | Рабочие места исчезли, источники дохода утеряны, а возможности упущены. |
It's gone forever, that funny, young, lost look I loved. | Он исчез навсегда, этот смешной детский искрящийся взгляд, который я любил. |
I only hope Pop hasn't gone and got himself lost. | Я только боюсь, как бы папа не заблудился. |
He had already gone. | Он уже ушёл. |
With Mubarak gone, Israel has lost its most important regional partner. | С уходом Мубарака Израиль потерял своего важнейшего регионального партнёра. |
Mlle Linon had gone away. | Mademoiselle Linon ушла. |
She had gone to bed. | Она пошла спать. |
She had gone to school. | Она ушла в школу. |
Where had that water gone? | Куда же исчезла вода? |
After the guests had gone. | После того, как посетители ушли. |
That's because it had gone. | Это потому что он уже уплыл. |
NO, THE TRAIN HAD GONE. | Нет, поезд ушел. |
The Turkish army had lost 1,000 men while the Greeks had lost several men. | Некоторые историки пишут, что турки потеряли в этом бою 1 500 человек убитыми. |
I had lost my belief. | я потеряла свою веру. |
He lost everything he had. | Он потерял всё, что у него было. |
He had lost all hope. | Он потерял всякую надежду. |
I lost everything I had. | Я потерял всё, что имел. |
I lost everything I had. | Я потерял всё, что у меня было. |
Tom lost everything he had. | Том потерял всё, что у него было. |
Tom had lost all hope. | Том потерял всякую надежду. |
Mary lost everything she had. | Мэри потеряла всё, что у неё было. |
She lost everything she had. | Она потеряла всё, что у неё было. |
He had lost two treasures... | Гнался за нами Эит. Двух он лишился сокровищ. |
Lost ! I had no idea! | Остаться в Живых! |
NEARLY TWO MONTHS HAD GONE BY. | Прошло почти два месяца. |
I didn't notice Tom had gone. | Я не заметил, что Том ушёл. |
Tom wondered where Mary had gone. | Тому было интересно, куда пошла Мэри. |
Where had the emperor gone to? | А где государь то? |
Jean and Claire had gone dancing. | Торопитесь! |
Everything had gone according to plan. | Всё шло по плану. |
If he had had time, he would have gone. | Если бы у него было время, он бы пошёл. |
If he had had time, he would have gone. | Если бы у него было время, он бы поехал. |
Things had gone even better than I had imagined. | Всё прошло даже лучше, чем я себе представлял. |
I lost my eldest son but I am glad of it ... Now is gone. | Я потерял старшего сына но я рад этому Теперь ушла Луиза. |
Whoever disobeys God and His Apostle has clearly lost the way and gone astray. | А кто ослушается Аллаха и Его посланника, тот заблудился явным заблуждением. |
Whoever disobeys God and His Apostle has clearly lost the way and gone astray. | А кто не слушается Аллаха и Его посланника, тот попал в явное заблуждение. |
Whoever disobeys God and His Apostle has clearly lost the way and gone astray. | А кто ослушается Аллаха и Его Посланника, тот впал в очевидное заблуждение. |
Whoever disobeys God and His Apostle has clearly lost the way and gone astray. | Тот, кто ослушается Аллаха и Его посланника, сбился с прямого пути и оказался в явном заблуждении. |
Related searches : Gone Lost - Has Gone Lost - Have Gone Lost - Had Gone For - Had Gone Through - She Had Gone - Had Been Gone - Had Gone Missing - Had Gone Home - Had Got Lost - She Had Lost - Had Been Lost