Translation of "had no effect" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The medicine had no effect.
Лекарство не подействовало.
They had no effect at all!
Они ничего не смогли сделать с этим!
It has had no effect on him.
Это на него не подействовало.
Easy to see it had no effect on you, Tony.
Тони, видимо Тебе уже ничего не поможет.
No Effect
Нет
No Effect
Нет
No Effect
Без эффекта
In other cases, its recommendations have had little or no effect.
В других случаях ее рекомендации оказали небольшое воздействие или не оказали такового вообще.
Maternity had no effect on seniority, social allowances and the job situation.
Материнство не отражается на выслуге лет и социальных пособиях и не влечет за собой утраты места работы.
It's having no effect.
Не дало никакого эффекта.
It has no effect.
Я не вижу никаких последствий.
Nicholas had heard, but the words had no effect on him his look remained reproachful and strained.
Николай слышал но эти слова не произвели на него никакого впечатления. Взгляд его был все тот же укоризненный и напряженный.
No clear effect is evident.
Никакого явного эффекта не обнаружено.
The minimization has no effect.
Минимизация не дала никакого эффекта.
No sign to this effect.
Без каких либо обозначений.
No effect on those things.
На мнение работодателей повлияло лишь то, как люди преподносят себя,
Hence, firearms effect no great damage.
Поэтому огнестрельное оружие не причиняет ему большого вреда.
He found him insufficiently nourished and his liver much enlarged, and that the waters had had no effect at all.
Он нашел печень значительно увеличенною, питание уменьшенным и действия вод никакого.
In the US, by contrast, similar concerns have had no discernible effect on members of Congress.
В США подобные замечания не оказали никакого заметного влияния на членов Конгресса.
The medicine had an immediate effect.
Лекарство подействовало немедленно.
His remarks had the opposite effect.
Его замечания имели обратный эффект.
His remarks had the opposite effect.
Его замечания произвели обратный эффект.
In other words, there is no effect or vice versa a negative effect.
То есть, оно не дало эффектов, наоборот, дало отрицательный эффект.
Instead, it has had the opposite effect.
Вместо этого он производит обратный эффект.
But this has all had little effect.
Но всё это имеет низкую эффективность.
It had a profound effect on me.
Это на меня глубоко повлияло.
His show of heroism had little effect.
Наивно? Да. Ошибочно?
Alessandro Volta had been investigating this effect.
Алессандро Вольта занялся изучением этого эффекта.
Army's had an awful effect on him.
Армия произвела на него ужасный эффект.
Armed conflict had also had a debilitating effect on social integration.
Отрицательное воздействие на процессы социальной интеграции оказали также вооруженные конфликты.
James, while John had had had , had had had had had had had had a better effect on the teacher
Джеймс, в то время как Джон употребил had , использовал had had had had произвело большее впечатление на учителя.
The medicine had a wonderful effect on him.
Лекарство оказало на него чудесное воздействие.
The medicine had a miraculous effect on him.
Лекарство оказало на него чудесное воздействие.
So, clearly these badges had some motivating effect.
Так эти значки очевидностью некоторые мотивации эффект.
Okay? That had a big effect on me.
Та лекция сильно на меня повлияла.
And it had a chilling effect on me.
Он произвёл на меня страшное впечатление.
Up to now, criticism from the rest of the world has had no effect on the Bush administration's plans.
До сих пор критика со стороны остального мира не имела никакого воздействия на планы администрации Буша.
Since that procedure had no suspensive effect, the deportation order against the complainant was enforced on 30 September 2002.
Ссылаясь на пункт 4 статьи 22 Конвенции и правило 107 своих правил процедуры, Комитет приходит к выводу о том, что каких либо других препятствий в отношении признания жалобы приемлемой нет.
Asked whether he had been subjected to any kind of systematic abuse, he made no claim to such effect.
В тот же день родители заявителя имели первое свидание со своим сыном.
The lamps had little or no effect on fatal rear impact crash rates at any time during 1986 95.
Эти огни практически не влияли на число задних столкновений, сопровождавшихся человеческими жертвами, на каком либо из этапов периода 1986 1995 годов.
Since that procedure had no suspensive effect, the deportation order against the complainant was enforced on 30 September 2002.
Поскольку эта процедура не имела приостанавливающего действия, изданное в отношении заявителя постановление о высылке было приведено в исполнение 30 сентября 2002 года.
Asked whether he had been subjected to any kind of systematic abuse, he made no claim to such effect.
После того как его спросили, подвергался ли он какому либо систематическому грубому обращению, он не высказал никаких претензий.
Yet, even if everyone had participated and continued to stick to Kyoto s ever more stringent commitments, it would have had virtually no environmental effect.
Даже если бы каждый стал участником Киотского протокола и соблюдал его более строгие требования, то это бы не сказалось на состоянии климата.
No effect on those things. This is what's affected.
Эти показатели эффекта не произвели. На мнение работодателей повлияло
The following Qt options have no effect on konsole
Следующие ключи Qt не работают в konsole

 

Related searches : Had No - No Effect - Had An Effect - Had No Business - Had No Comments - Had No Information - Had No Choice - Had No Need - Had No Intention - Had No Knowledge - Had No Means - Had No Idea - Had No Clue - Had No Luck