Translation of "had no effect" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The medicine had no effect. | Лекарство не подействовало. |
They had no effect at all! | Они ничего не смогли сделать с этим! |
It has had no effect on him. | Это на него не подействовало. |
Easy to see it had no effect on you, Tony. | Тони, видимо Тебе уже ничего не поможет. |
No Effect | Нет |
No Effect | Нет |
No Effect | Без эффекта |
In other cases, its recommendations have had little or no effect. | В других случаях ее рекомендации оказали небольшое воздействие или не оказали такового вообще. |
Maternity had no effect on seniority, social allowances and the job situation. | Материнство не отражается на выслуге лет и социальных пособиях и не влечет за собой утраты места работы. |
It's having no effect. | Не дало никакого эффекта. |
It has no effect. | Я не вижу никаких последствий. |
Nicholas had heard, but the words had no effect on him his look remained reproachful and strained. | Николай слышал но эти слова не произвели на него никакого впечатления. Взгляд его был все тот же укоризненный и напряженный. |
No clear effect is evident. | Никакого явного эффекта не обнаружено. |
The minimization has no effect. | Минимизация не дала никакого эффекта. |
No sign to this effect. | Без каких либо обозначений. |
No effect on those things. | На мнение работодателей повлияло лишь то, как люди преподносят себя, |
Hence, firearms effect no great damage. | Поэтому огнестрельное оружие не причиняет ему большого вреда. |
He found him insufficiently nourished and his liver much enlarged, and that the waters had had no effect at all. | Он нашел печень значительно увеличенною, питание уменьшенным и действия вод никакого. |
In the US, by contrast, similar concerns have had no discernible effect on members of Congress. | В США подобные замечания не оказали никакого заметного влияния на членов Конгресса. |
The medicine had an immediate effect. | Лекарство подействовало немедленно. |
His remarks had the opposite effect. | Его замечания имели обратный эффект. |
His remarks had the opposite effect. | Его замечания произвели обратный эффект. |
In other words, there is no effect or vice versa a negative effect. | То есть, оно не дало эффектов, наоборот, дало отрицательный эффект. |
Instead, it has had the opposite effect. | Вместо этого он производит обратный эффект. |
But this has all had little effect. | Но всё это имеет низкую эффективность. |
It had a profound effect on me. | Это на меня глубоко повлияло. |
His show of heroism had little effect. | Наивно? Да. Ошибочно? |
Alessandro Volta had been investigating this effect. | Алессандро Вольта занялся изучением этого эффекта. |
Army's had an awful effect on him. | Армия произвела на него ужасный эффект. |
Armed conflict had also had a debilitating effect on social integration. | Отрицательное воздействие на процессы социальной интеграции оказали также вооруженные конфликты. |
James, while John had had had , had had had had had had had had a better effect on the teacher | Джеймс, в то время как Джон употребил had , использовал had had had had произвело большее впечатление на учителя. |
The medicine had a wonderful effect on him. | Лекарство оказало на него чудесное воздействие. |
The medicine had a miraculous effect on him. | Лекарство оказало на него чудесное воздействие. |
So, clearly these badges had some motivating effect. | Так эти значки очевидностью некоторые мотивации эффект. |
Okay? That had a big effect on me. | Та лекция сильно на меня повлияла. |
And it had a chilling effect on me. | Он произвёл на меня страшное впечатление. |
Up to now, criticism from the rest of the world has had no effect on the Bush administration's plans. | До сих пор критика со стороны остального мира не имела никакого воздействия на планы администрации Буша. |
Since that procedure had no suspensive effect, the deportation order against the complainant was enforced on 30 September 2002. | Ссылаясь на пункт 4 статьи 22 Конвенции и правило 107 своих правил процедуры, Комитет приходит к выводу о том, что каких либо других препятствий в отношении признания жалобы приемлемой нет. |
Asked whether he had been subjected to any kind of systematic abuse, he made no claim to such effect. | В тот же день родители заявителя имели первое свидание со своим сыном. |
The lamps had little or no effect on fatal rear impact crash rates at any time during 1986 95. | Эти огни практически не влияли на число задних столкновений, сопровождавшихся человеческими жертвами, на каком либо из этапов периода 1986 1995 годов. |
Since that procedure had no suspensive effect, the deportation order against the complainant was enforced on 30 September 2002. | Поскольку эта процедура не имела приостанавливающего действия, изданное в отношении заявителя постановление о высылке было приведено в исполнение 30 сентября 2002 года. |
Asked whether he had been subjected to any kind of systematic abuse, he made no claim to such effect. | После того как его спросили, подвергался ли он какому либо систематическому грубому обращению, он не высказал никаких претензий. |
Yet, even if everyone had participated and continued to stick to Kyoto s ever more stringent commitments, it would have had virtually no environmental effect. | Даже если бы каждый стал участником Киотского протокола и соблюдал его более строгие требования, то это бы не сказалось на состоянии климата. |
No effect on those things. This is what's affected. | Эти показатели эффекта не произвели. На мнение работодателей повлияло |
The following Qt options have no effect on konsole | Следующие ключи Qt не работают в konsole |
Related searches : Had No - No Effect - Had An Effect - Had No Business - Had No Comments - Had No Information - Had No Choice - Had No Need - Had No Intention - Had No Knowledge - Had No Means - Had No Idea - Had No Clue - Had No Luck