Translation of "happen by accident" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Accident - translation : Happen - translation : Happen by accident - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It didn't happen by accident. | Это вышло не случайно. |
It didn't happen by accident. | Это произошло не случайно. |
This did not happen by accident or by chance. | Это произошло не случайно. |
Such things often happen by accident rather than by design. | Такие вещи происходят скорее случайно, чем намеренно. |
Losing data is something that could always happen by accident. | Потеря данных является то, что всегда может случиться случайно. |
Where did this accident happen? | Где произошел этот несчастный случай? |
Where did the accident happen? | Где случилась эта авария? |
How did the traffic accident happen? | Как эта дорожная авария произошла? |
How did the traffic accident happen? | Как произошло ДТП? |
How did the accident happen? Nobody knows. | Как произошла авария? Никто не знает . |
Let's return to that, the Franco Prussian War 1870 71 didn't happen by accident. | Давайте обратимся к франко прусской войне 1870 71 годов она ведь была не случайной. |
The well is very deep. An accident could happen. | Колодец очень глубокий, всё может случиться. |
By accident. | Случайно. |
In other words, our economy is so huge and resilient a depression just can't happen by accident. | Наша экономика слишком большая для того чтобы депрессия произошла с случайно . |
Death by accident. | Смерть в результате несчастного случая. |
Again, by accident. | Да, несколько недель спустя. В тот день я торговал своими яйцевзбивалками, но дело шло не очень. |
It happened by accident. | Это произошло случайно. |
Everything happened by accident. | Всё вышло случайно. |
Again, discovered by accident. | И снова открыто случайно. |
What do you suppose would happen if he found out about the accident policy? | А если он узнает про полис? |
I learned this by accident. | Я узнала об этом случайно. |
I met her by accident. | Я встретил её случайно. |
It happened completely by accident. | Это случилось совершенно случайно. |
We met her by accident. | Мы случайно её встретили. |
This happened purely by accident. | Это произошло совершенно случайно. |
I met him by accident. | Я его встретил случайно. |
It happend completely by accident. | Это получилось совершенно случайно. |
He drank detergent by accident. | Он случайно выпил моющее средство. |
I was there by accident. | Я случайно там оказался. |
I was there by accident. | Я оказался там случайно. |
Mostly discoveries made by accident. | Большинство открытий происходят случайно. |
He shot himself by accident. | Он застрелился случайно. |
I found that restaurant by accident. | Я случайно нашёл этот ресторан. |
The gun went off by accident. | Ружье выстрелило случайно. |
He overheard the conversation by accident. | Он случайно подслушал этот разговор. |
I ate an insect by accident. | Я нечаянно съел насекомое. |
I ate an insect by accident. | Я нечаянно съела насекомое. |
Tom was crippled by the accident. | Том был покалечен в аварии. |
Burnt by accident in February 1721. | Сгорел в феврале 1721 года. |
I became an inventor by accident. | Изобретателем я стал случайно. |
I'm sure it was by accident. | Наверное, не нарочно. |
You don't get that by accident. | Я ведь такой добрый не случайно. |
Then there would not have been so much liquidity sloshing around waiting for an accident to happen. | Тогда бы не было столько ликвидных средств, болтающихся кр гом, только и ожидая несчастного случая. |
Maybe someone stopped the train by accident. | Потом забегали проводники, бледные. |
The war didn't break out by accident. | Война разразилась неслучайно. |
Related searches : By Accident - Happen By Chance - Happen By Mistake - Happen By Itself - Happened By Accident - Discovered By Accident - Quite By Accident - Almost By Accident - By An Accident - Caused By Accident - Just By Accident - Death By Accident - Not By Accident - Occur By Accident