Translation of "has actually" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

What has actually happened here?
Что здесь на самом деле произошло?
She has actually been forgotten!
Она на самом деле было забыто!
Tom has never actually done that.
Том никогда этого собственно и не делал.
) that actually has a normal explanation.
), которое имеет обычное объяснение.
This fish actually has high beams.
У этой рыбы, на самом деле, есть фары дальнего света.
And she still actually has those.
И они до сих пор у неё есть.
It has actually been proven experimentally.
Это было доказано эксперементально.
Tom has actually never been to Boston.
Том, вообще то, никогда не был в Бостоне.
It actually has a very thick atmosphere.
У него очень густая атмосфера.
And you actually get into the folder that the elected official actually has to read.
И так вы попадёте в нужную папку, письма из которой политик вынужден читать.
Zagat's has actually moved out of and diversified from rating restaurants, into actually rating healthcare.
Zagat больше не стоит на месте и диверсифицировался от рейтингов ресторанов к рейтингам системы здравоохранения.
Tom says he has actually seen a ghost.
Том сказал, что он действительно видел привидение.
All this noise around us actually has information.
Весь шум вокруг нас действительно содержит информацию.
And actually the sphere has no strict boundary.
И у этой сферы на самом деле нет четкой границы.
So the unlikely hypothesis actually has stronger evidence.
Таким образом, менее разумная гипотеза подтверждается большими доказательствами.
So this planet actually has some life on it.
На этой планете есть какая то жизнь.
Boredom actually has a very long history, he said.
На самом деле скука может похвастаться очень древней историей , говорит он.
But actually it has a simple and nice solution.
На самом же деле решение просто и красиво.
Susan Parks of Penn State has actually studied this.
Сьюзан Паркс из Университета Пенсильвании изучала этот вопрос.
Anybody in here has actually ever conducted a sabbatical?
Есть ли кто нибудь в зале, кто хоть раз брал творческий отпуск?
The aorta actually has the little arch like that.
В реальности у аорты есть маленькая дуга, вот такая.
It actually has the number of symmetries in the Rubik's cube has 25 digits.
На самом деле число симметрий в кубике Рубика состоит из 25 цифр.
So, actually the elephant has all the features you mentioned.
История о слепых и слоне на www.spiritual education.org
So there's actually a conversation, which has never before happened.
Чтобы был реальный диалог, которого раньше никогда не было.
And it has been shown actually outside of the U.S.
И в принципе это показали за пределами США.
And that's where the deepest happiness has actually come from.
И вот отсюда и пришло самое глубокое счастье.
This the first time someone has actually climbed with it.
Впервые человек взобрался, используя это приспособление .
And it actually has a growing repertoire of cognitive skills.
На самом деле, у него уже есть возрастающий набор мыслительных возможностей.
Well actually the violent crime rate has remained relatively stable.
На самом деле, процент жестоких преступлений остался довольно стабильным.
He actually has skeletor legs, I think, he's wearing there.
У него особые ноги.
It turns out that freedom actually has a formal structure.
Оказывается, у свободы есть строго формальное определение.
Actually, that character has given me a lot of trouble.
На самом деле, этот персонаж принес мне немало беспокойства.
Man This the first time someone has actually climbed with it.
Мужчина Впервые человек взобрался, используя это приспособление .
Iceland actually has repeatedly stated that those changes are long overdue.
Исландия неоднократно заявляла, что уже давно назрела необходимость осуществить все эти изменения.
On the contrary, in some cases the danger has actually increased.
Напротив, в некоторых случаях эта опасность в действительности возросла.
On the contrary, in some cases the danger has actually increased.
Наоборот, в некоторых случаях опасность фактически возросла.
On the contrary, in some cases the danger has actually increased.
Напротив, в некоторых случаях эта опасность даже возросла.
My work with criminals and terrorists has actually been highly educational.
Моя работа с преступниками и террористами на самом деле носит в большей степени учебно воспитательный характер.
So this has actually been carried to the moon and back.
Собственно, этот флаг побывал на Луне, а затем его доставили обратно.
Actually, Col. Green has taken the matter up with your people.
Вообщето, полковник Грин договорился с вашими людьми.
Concern has been great, but humanity has done very little that will actually prevent these outcomes.
Озабоченность этой проблемой была высокая, однако человечество сделало очень мало, чтобы в действительности предотвратить эти последствия.
Country 1, that has a longer system of railways, is actually India.
Страна 1, с более протяженной системой железных дорог это, на самом деле, Индия.
Now, they can easily compare these promises to what has actually transpired.
И теперь они могут легко сравнить обещанное с тем, что произошло на самом деле.
Country 1, that has a longer system of railways, is actually India.
Страна 1, с более протяженной системой железных дорог это, на самом деле, Индия.
This is actually just a microorganism. But it has roughly 500 genes.
Это всего лишь микроорганизм, но в нем порядка 500 генов.

 

Related searches : Has Actually Been - I Actually - Well Actually - Actually Used - And Actually - Were Actually - Actually Only - Actually Working - Actually Known - Actually Appear - Actually Just - Actually Already