Translation of "were actually" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

They were actually attacking them.
Они нападали на людей.
We were actually recording history.
Мы фактически записывали историю.
They were actually attacking them.
Нет. Они нападали на людей.
So we actually were like,
Таким образом, мы на самом деле были, типа
There were two, two groups actually.
Было, собственно, две группы.
Really, they were actually against it.
На самом деле, они были против проекта.
The first works were actually objects.
Первыми моими работами были объекты.
They were actually going to go
А они действительно собирались. Они на самом деле собирались.
After all, they were actually green.
В конце концов, они совсем позеленели.
Actually, British attitudes were even more shocking.
Отношение британцев принимало еще более ужасающие формы.
How badly were the AFJP's actually treated?
Насколько плохо управлялись AFJP?
And there were actually two of these.
Там их, на самом деле, было два.
Facts were actually banished from our home.
Более того, в нашем доме факты были под запретом.
These surgeries were actually now being effective.
Операции стали действительно эффективными.
But what if G were actually fluctuating?
Но что если значение G в действительности колеблется?
They were actually putting blood inside my body.
мне переливали кровь,
You were actually waiting for me, weren't you?
Ты ведь меня ждал, так?
What actually happened was the impulses were reduced.
Но что на самом деле изменилось это акцентирование.
But actually, they were impressed by my words.
Но на самом деле мои слова произвели на них впечатление.
He used to say weekends were actually schooldays!
Он говорил, что выходные дни для учений.
The islands were actually named after these tortoises
Не случайно архипелаг получил такое необычное имя.
We were not actually present at the trials.
Фактически мы не присутствовали при испытаниях.
We had nothing that actually could tell us whether we were actually getting it right.
У нас не было ничего, показывающего, что мы делаем это правильно.
They were really going to go, they were actually going to go.
А они действительно собирались. Они на самом деле собирались.
So, here we were making documentary films, but actually doing science, and actually doing space science.
В общем мы снимали документальные фильмы, но в действительности занимались наукой, вообще говоря, космической наукой.
But there were actually two views about that order.
Но в действительности существовало две точки зрения на это устройство.
Actually they were very few leftovers of anything, right?
Вообще то, гости почти ничего не оставили. Верно?
Some 850 vehicles were ordered in one contract but only 100 were actually used.
По одному из контрактов было заказано 850 автомобилей, но только 100 из них фактически использовались.
Well, actually, there were a couple of my friends there.
Ну, вообще то, там было несколько моих друзей.
She was the daughter of people who were actually enslaved.
Она была дочерью рабов.
But my question is, were they monkeys? Because they actually
Обезьяны ли это на самом деле?
So they were like, That's actually why we liked you.
Так что они были вроде Вот собственно, почему Вы нравитесь нам.
And the results were actually pretty dramatic. People slowed down.
И результаты получились весьма неожиданными.
Most of the recommendations were actually implemented after project completion.
' Большинство рекомендаций было выполнено после завершения проекта.
However, it seems that high production values were actually less popular.
Однако оказалось, что высококачественная продукция пользовалась меньшей популярностью.
I wasn t actually very interested in whether they were all different.
Мне не очень интересно даже, были ли они все разные.
These were actually the first in Europe, not just in Sweden.
Вместе с несколькими другими национальными парками Швеции Сарек является старейшим национальным парком в Европе.
More than 80 per cent of these weapons were actually eliminated.
Более 80 процентов этого оружия реально ликвидировано.
We were actually advised to do this by some friendly countries.
Это же нам советовали некоторые дружественные страны.
So, nobody was supposed to know they were actually designing bombs.
Никто не должен был знать, что они разрабатывают бомбу.
I can't believe you let me think we were actually friends!
Не верится, что ты заставил меня думать, что мы друзья.
It was a strange feeling that people were actually ignoring me.
Большинство людей действительно игнорировали его.
And some of them were very resistant, actually, to being there.
И многие из них были против этой поездки.
This means that our bacteria were actually living off of phthalates.
Это означает, что, действительно, наши бактерии существовали на фталатах.
The second one, they were actually split between Saudi and Afghanistan.
Относительно второго мнения разделились между Саудовской Аравией и Афганистаном.

 

Related searches : I Actually - Well Actually - Actually Used - And Actually - Has Actually - Actually Only - Actually Working - Actually Known - Actually Appear - Actually Just - Actually Already - Without Actually