Translation of "has actually been" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

She has actually been forgotten!
Она на самом деле было забыто!
It has actually been proven experimentally.
Это было доказано эксперементально.
Tom has actually never been to Boston.
Том, вообще то, никогда не был в Бостоне.
And it has been shown actually outside of the U.S.
И в принципе это показали за пределами США.
My work with criminals and terrorists has actually been highly educational.
Моя работа с преступниками и террористами на самом деле носит в большей степени учебно воспитательный характер.
So this has actually been carried to the moon and back.
Собственно, этот флаг побывал на Луне, а затем его доставили обратно.
Actually, though, in a way, it's been good for me... really has.
Впрочем, в некотором роде, мне это было полезно... Правда...
Concern has been great, but humanity has done very little that will actually prevent these outcomes.
Озабоченность этой проблемой была высокая, однако человечество сделало очень мало, чтобы в действительности предотвратить эти последствия.
It has been obvious for some years that the actually existing EMU has been a costly failure, both economically and politically.
На протяжении нескольких лет стало очевидно, что на самом деле существующий ЕВС был дорогостоящим провалом, как экономически, так и политически.
Each of the red dots are where a protein has actually been identified.
Красные точки показывают те места, где протеин был идентифицирован.
So this has actually been a little bit startling to the game development community.
Это действительно потрясающе для сообщества разработчиков игр.
The scheduled task is not actually set up until the crontab has been saved.
Запланированное задание не установится в системе и не начнёт выполняться, пока не будет сохранёт файл crontab.
The environment variable is not actually set up until the crontab has been saved.
Переменная окружения не вступит в силу до сохранения файла crontab.
But there's actually another one that also has been accredited to Moscow, Hanne Hoftun.
Но на самом деле есть еще кто то, кто был аккредитован в Москву, Ханне Ховтун.
And Twitter, actually, has been very close of late, shutting down tons of developers.
А Twitter, на самом деле, в последнее время был очень близок к закрытию многих разработчиков.
And actually, over these 150 years, there has been a very clear class system that also has emerged.
В течение этих же 150 лет зародилась весьма чёткая классовая система.
It's actually been pretty busy.
Я был занят.
It's actually been pretty interesting.
Это достаточно интересно.
I've actually been there, Cooper.
Я был там, Купер.
He hasn't actually been to America.
На самом деле он не был в Америке.
I've actually never been to Boston.
Я, вообще то, никогда не был в Бостоне.
I've actually never been to Australia.
Я, вообще то, никогда не бывал в Австралии.
What has actually happened here?
Что здесь на самом деле произошло?
This has actually been monitored constantly since 2002 via political offensives, which have usually borne fruit.
Они действительно с 2002 года подвергаются постоянному контролю и политическим атакам, которые приносят свои плоды.
Additions or changes to scheduled tasks do not actually happen until the crontab has been saved.
Эти изменения будут иметь силу только после сохранения файла crontab.
(Laughter) (Applause) So this has actually been a little bit startling to the game development community.
(Смех) (Аплодисменты)
However, in sub Saharan Africa and Latin America poverty reduction has been stagnant, and in Western Asia poverty has actually increased.
При этом в странах Африки, расположенных к югу от Сахары, и в Латинской Америке масштабы нищеты практически не претерпели изменений, а в Западной Азии  фактически увеличились.
By the time such help actually arrives, it is often too late war has been re ignited.
И в тот момент, когда такая помощь, наконец, приходит, часто оказывается, что уже поздно война вспыхнула вновь.
Indeed, China s government has actually been encouraging rural laborers to move to cities to find better jobs.
Фактически, правительство Китая поощряет сельское работоспособное население переезжать в города с целью поиска лучшей работы.
Surveying DC s scores of communal gardens, Axum has been surprised by how little food they actually grow.
Изучив положение дел во многих общественных огородах Вашингтона, Аксум был весьма удивлён тем, насколько мало овощей они в действительности выращивают.
No tar sands mine has actually ever been denied approval, so it is essentially a rubber stamp.
Перед вами только одна секция нефтедобывающего комплекса, и ещё 40 или 50 таких секций находятся в процессе утверждения. В строительстве этих нефтяных шахт ещё ни разу не было отказано.
Steven This scuplture is actually coming out of the series of collages that Picasso has been making.
(М2) Эта скульптура стала итогом (М2) серии коллажей, которые делал Пикассо.
But it turns out that this phenomenon of publication bias has actually been very, very well studied.
Но оказывается, что явление предвзятости публикаций на самом деле очень хорошо изучено.
No, SO2 has already been used, actually, in the mathematical language. So you can't have that one.
Нет SO2 уже используется в математическом языке. поэтому, придется выбрать другое название.
I haven't actually been to Boston yet.
Я еще не был в Бостоне, на самом деле.
Tom hasn't actually ever been to Boston.
Том по сути ещё никогда не был в Бостоне.
And also, actually, I've been your mother.
И я тоже, в действительности, был вашей матерью.
Tom has never actually done that.
Том никогда этого собственно и не делал.
) that actually has a normal explanation.
), которое имеет обычное объяснение.
This fish actually has high beams.
У этой рыбы, на самом деле, есть фары дальнего света.
And she still actually has those.
И они до сих пор у неё есть.
Since 1989 the Party has relentlessly consolidated its central leadership, internal party democracy has been suppressed and voting procedures have actually degenerated.
С 1989 года партия неутомимо объединят своих центральных руководителей, подавляя внутрипартийную демократию, что привело к вырождению процедуры голосования.
The left has been very reluctant to say that marriage is actually good for women and for children.
Левые неохотно соглашались, что брак необходим как женщинам, так и их детям.
As a result of out migration, population pressure has been lessened, and in some small island developing countries, the population has actually fallen.
В результате эмиграции демографическое давление уменьшается, а в некоторых малых островных развивающихся странах численность населения фактически сократилась.
Well, I've actually been thinking about that, okay.
Я как раз об этом думал.

 

Related searches : Has Actually - Have Actually Been - Has-been - Has Been - Has Been Considering - Has Been Happy - Has Increasingly Been - Has Been Buying - Has Been Priced - Has Been Overloaded - Has Been Sized - Has Been Remained - Has Been Strained