Translation of "has become common" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It has become quite common.
Это стало довольно распространённым явлением.
Common concern has become more evident and effectively expressed.
Общие заботы стали более очевидными и нашли более эффективное выражение.
Now death threats has become a common factor in Karnataka.
Нынче угрозы жизни стали распространнённым явлением в Карнатаке.
Over the years, tagliatelle has become considered a more common food.
С годами тальятелле стали популярны и у более бедных слоёв населения.
As a matter of fact, that slogan has become common currency.
Фактически, этот лозунг стал общепринятым.
Attacking girl s schools and students has become a common tactic for the Taliban.
Нападения на школьниц и студенток стали типичными для талибов.
Yet somehow, Japan has become the common enemy of China and South Korea.
Но каким то образом Япония стала общим врагом Китая и Южной Кореи.
We must give them a common hope and a common destiny, which, after all that has happened, has become a difficult yet indispensable task.
Мы должны дать им общую надежду и общую судьбу, что, после всего того, что произошло, стало трудной, но необходимой задачей.
This approach to crime reporting has become increasingly common in Mexico, particularly in northern states, where violence against journalists and media offices has become routine.
Этот подход к преступности всё более популярен в Мексике, особенно в северных штатах, г насилие против журналистов и редакций СМИ стало частью повседневности.
Dynamic models have become much more common, an economics of the second best has flourished, political economy has become mainstream, and behavioral economics has thrown the rational actor into doubt.
Динамичные модели стали гораздо более распространенными, процветает экономика second best (лучшее из худших), политэкономия стала обычным явлением, а поведенческая экономика поставила рационального игрока под сомнение.
Confronting the West, particularly the US, has become the common theme of opposition to the war.
Противостояние Западу, и в особенности США, стали ведущей темой для тех, кто находится в оппозиции ведущейся войне.
That is because terrorism has become an international phenomenon that has nothing in common with any religion, society, or culture.
Это вызвано тем, что терроризм стал международным явлением, которое не имеет ничего общего ни с одной религией, обществом или культурой.
And BeatJazzers become as common as D.J.'s.
И Битджазисты становятся такими же обычными, как диджеи.
Disappearances and mysterious killings have become increasingly common.
Исчезновения и таинственные убийства становятся всё более обычным делом.
Teeline has become more common in recent years, as it is based on spelling, rather than pronunciation.
Также в последнее время набрала популярность скоропись Teeline, основанная на написании слов, а не на произношении.
The label soccer mom has become common in the US, as more women enroll their children in soccer camps.
Ярлык футбольной мамочки стал общепринятым в США, по мере того как все большее количество женщин стали приобщать своих детей к футбольным полям.
Britain has a common interest, but no common allies.
У Британии есть общиe интересы, но нет общих союзников.
It has become clear that a good school and a good educational system must be built by our common efforts.
Стало очевидным, что хорошую школу и хорошую систему образования следует создавать общими усилиями.
In a world in which managing security has become so complex, it is essential that we develop a common understanding.
В мире, в котором обеспечение безопасности приобрело сложный характер, мы должны стремиться к достижению общего понимания.
Now, five years down the line, it has become clear that the international community has not found a common strategy to achieve the desired goals.
Теперь, по прошествии пяти лет, стало очевидно, что международное сообщество не выработало общей стратегии с целью достижения искомых целей.
He has no common sense.
Он лишён здравого смысла.
He has a common name.
У него распространенное имя.
The creation of more graduate jobs only proves that as credentials become more common, they become more important.
Создание большего количества рабочих мест дипломированных специалистов только доказывает, что дипломы об образовании становятся более важными, поскольку они становятся более распространенными.
Much has become clear.
В основном ситуация прояснилась.
Lahoud has become irrelevant.
Лахуд уже ничего не значит.
Has Tom become crazy?
Том сошёл с ума?
Has she become crazy?
Она с ума сошла?
Has he become crazy?
Он с ума сошёл?
Tom has become rich.
Том разбогател.
Breathing has become difficult.
Стало тяжело дышать.
Appeasement has become collaboration.
Умиротворение стало коллаборационизмом.
Has it become better?
Какой он сегодня?
Has it become wiser?
Стал ли он лучше, мудрее?
Pakistani style dress has become common, as is the long hair that is thought to resemble the style of the Prophet Mohammad.
Стала распространённой одежда в пакистанском стиле, а также длинные волосы, которые, как считается, напоминают стиль пророка Магомета.
UNOPS has become a member of the Working Group on Common Services, to which it will contribute its experience in this area.
ЮНОПС стало членом Рабочей группы по общему обслуживанию, работе которой будет способствовать его опыт в этой области.
Today, the market economy has become a common language in most nations of the world, including many of the former socialist States.
Сегодня понятие рыночной экономики стало наиболее распространенным среди большинства стран мира, в том числе многочисленных бывших социалистических государств.
Banditry has increased and has become ferocious.
Участились случаи бандитизма, и они стали более жестокими.
Projections indicate that extreme weather events will become more common in the future.
Согласно прогнозам, в будущем станут более обычными экстремальные погодные явления.
It has become an obsession.
Он превратился в одержимость.
She has become 100 years.
Ей было 100 лет.
The sky has become clear.
Небо прояснилось.
The sky has become overcast.
Небо заволокло тучами.
The sky has become overcast.
Небо затянулось облаками.
The sky has become overcast.
Небо затянуло облаками.
The competition has become fierce.
Состязание стало горячим.

 

Related searches : Become Common - Has Become - Become So Common - Had Become Common - Become Common Knowledge - Become More Common - Become Increasingly Common - Have Become Common - Become Common Practice - Has Become Void - Has Become Prevalent - Has Become Urgent - Has Become Available - Has Become Sick