Translation of "become so common" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It has become quite common.
Это стало довольно распространённым явлением.
Such incidents have become so common that the public brushes off this kind of news.
Подобные инциденты стали настолько распространены, что общество уже просто отмахивается от такого рода новостей.
And BeatJazzers become as common as D.J.'s.
И Битджазисты становятся такими же обычными, как диджеи.
Disappearances and mysterious killings have become increasingly common.
Исчезновения и таинственные убийства становятся всё более обычным делом.
Common concern has become more evident and effectively expressed.
Общие заботы стали более очевидными и нашли более эффективное выражение.
Now death threats has become a common factor in Karnataka.
Нынче угрозы жизни стали распространнённым явлением в Карнатаке.
So how did the fechamento de corpo become a common thread running through such different religious traditions in Brazil?
Так как же fechamento de corpo смогло пройти общей нитью через такие разные религиозные традиции в Бразилии?
In a world in which managing security has become so complex, it is essential that we develop a common understanding.
В мире, в котором обеспечение безопасности приобрело сложный характер, мы должны стремиться к достижению общего понимания.
Over the years, tagliatelle has become considered a more common food.
С годами тальятелле стали популярны и у более бедных слоёв населения.
As a matter of fact, that slogan has become common currency.
Фактически, этот лозунг стал общепринятым.
Don't make yourself so common.
Не выставляй себя дураком.
The creation of more graduate jobs only proves that as credentials become more common, they become more important.
Создание большего количества рабочих мест дипломированных специалистов только доказывает, что дипломы об образовании становятся более важными, поскольку они становятся более распространенными.
'C'est devenu tellement commun, les écoles,' Schools have become so common. answered Vronsky. 'Of course that's not the reason, but I...
C'est devenu tellement commun les ecoles, сказал Вронский. Вы понимаете, не от этого, но так, я увлекся.
So let's become aware.
Поэтому, давайте станем осознанными.
She's become so weird.
Она стала так странно.
So they become friends.
Так они становятся друзьями.
I've become so numb...
Я стал таким беспомощным.
Life's become so cheap
Жизнь так обесценивается
We have so much in common.
У нас так много общего.
We have so much in common.
У нас столько общего.
Attacking girl s schools and students has become a common tactic for the Taliban.
Нападения на школьниц и студенток стали типичными для талибов.
Yet somehow, Japan has become the common enemy of China and South Korea.
Но каким то образом Япония стала общим врагом Китая и Южной Кореи.
Projections indicate that extreme weather events will become more common in the future.
Согласно прогнозам, в будущем станут более обычными экстремальные погодные явления.
So you ask yourself, if education has become so much more expensive, has it become so much better?
Соответственно, встаёт вопрос если образование так подорожало, стало ли оно настолько же лучше?
People have become so rotten!
Ну и гнилой народ теперь пошёл!
We have become so clingy!
Мы стали, как цепкий!
So micropayments have become huge.
Объем микроплатежей стал огромным.
You've suddenly become so sad.
Вы вдруг так погрустнели.
You've suddenly become so sensitive.
Вы вдруг стали настолько чувствительным.
So mode is the most common number.
Поэтому режим является наиболее общий номер.
So this is the common sense law.
Таким образом, это закон здравого смысла.
It's not interesting because it's so common.
Это не интересно, потому что это так распространено.
So think about these two common objects.
Перед вами два обычных предмета.
It should become a common goal for the international community and all parties concerned.
Это должно стать общей целью международного сообщества и всех соответствующих сторон.
So it's just become another day.
Это стало нашими буднями.
So that citizens don t become complacent.
Чтобы граждане не расслаблялись.
How did you become so successful?
Как ты стал таким успешным?
How did you become so successful?
Как Вы стали таким успешным?
How did you become so successful?
Как вы стали такими успешными?
How did you become so successful?
Как ты стала такой успешной?
How did you become so successful?
Как Вы стали такой успешной?
How did Tom become so rich?
Как Том стал таким богатым?
So that they become dust seattered.
и превратятся в развеивающиеся, мельчайшие частички.
So that they become dust seattered.
и станут рассыпающимся прахом,
So that they become dust seattered.
а затем превратятся в развеянный прах,

 

Related searches : Become Common - So Common - Become So Close - Had Become Common - Become Common Knowledge - Become More Common - Has Become Common - Become Increasingly Common - Have Become Common - Become Common Practice - Not So Common - So-so - So So