Translation of "has been accepted" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

This recommendation has been accepted.
Эта рекомендация принята к исполнению.
202 Accepted The request has been accepted for processing, but the processing has not been completed.
202 Accepted запрос был принят на обработку, но она не завершена.
We regret that your application has not been accepted.
К сожалению, ваша заявка была отклонена.
The argument, however, has not been accepted by the UN.
Но еще ни разу эти усилия не увенчались успехом.
In consequence, this new processing tool has been widely accepted.
Как следствие этого, этот новый инструмент обработки данных получил широкое признание.
The action plan has in principle been accepted by Ukraine.
Этот план действий был в основном принят Украиной.
This recommendation has been accepted and its implementation is in progress.
Эта рекомендация принята и находится в процессе выполнения.
That the Council should increase its membership has been universally accepted.
То, что Совету следует расширить свой членский состав, получило всеобщее признание.
It has been accepted by the mayor of Hrazdan after public hearings.
После проведения публичных слушаний она была принята мэром Храздана.
This long existing and accepted norm has certainly not meant that torture has been overcome.
Наличие этой давнишней общепризнанной нормы, разумеется, не означает, что проблема пыток преодолена.
In various countries, routine episiotomy has been accepted medical practice for many years.
В различных странах плановая эпизиотомия была принята в медицинской практике на протяжении многих лет.
The project proposal has been accepted by the UN group, led by UNDP.
Предложение по проекту было принято группой Организации Объединенных Наций, возглавляемой Программой развития Организации Объединенных Наций.
That principle has been accepted by all the participants in the negotiating process.
Этот принцип был принят всеми участниками переговорного процесса.
Has the lady accepted?
Красота! Нравится?
Now, Turkey has in principle been accepted as a potential candidate for EU membership.
Сейчас, в принципе Турция была принята как потенциальный кандидат на вступление в ЕС.
That caused great concern in the City of London, but has been grudgingly accepted.
Эта методика вызвала озабоченность Лондонского сити, но в конце концов была неохотна принята.
Tom has accepted our invitation.
Том принял наше приглашение.
Tom has accepted our offer.
Том принял наше предложение.
The Addis Ababa agreement has been accepted by all Somali groups and has also been the basis for the political activities of UNOSOM.
Аддис Абебское соглашение было принято всеми сомалийскими группами и положено в основу политической деятельности ЮНОСОМ.
The Louvre has accepted Camondo Collection.
Лувр покупает коллекцию Камондо.
The scientific embargo if ever has been to submitted to Nature, hopefully, it will be accepted.
Эмбарго в науке. Раз уж это представлено в журнал Nature, будем надеяться, что примут.
The transfer has been accepted and will begin when the software on the receiving end acknowledges.
Передача принята к исполнению и будет начата при получении согласия программы на стороне получателя.
However, it has not yet been possible to devise a universally accepted measure for this capability.
Однако к настоящему времени еще не удалось разработать универсально приемлемый критерий для оценки таких возможностей.
Unfortunately, at the international level the concept of opportunity and participation has not been fully accepted.
К сожалению, на международном уровне концепция возможностей и участия не была полностью принята.
If there are no further comments I shall take it that the proposal has been accepted.
Если не будет других замечаний, я буду считать, что предложение принято.
I am pleased to tell you that your work has now been accepted for publication in SM.
Рад сообщить вам, что ваша работа была принята к публикации в SM .
The equality 0.999... 1 has long been accepted by mathematicians and is part of general mathematical education.
Таким образом легко доказывается равенство 0,999 1.
A death rate at such a high level has not been universally accepted in the historical community.
Настолько высокий уровень смертности не является общепринятым в научном сообществе.
In some instances, the level of skills required has been lowered and the best available candidate accepted.
В некоторых случаях пришлось снизить предъявляемые требования и принять на работу наилучших из имевшихся кандидатов.
We have put forward an economic stabilization and recovery programme that has been in large part accepted.
Мы выступили с программой экономической стабилизации и выхода из кризиса, которая в основном была принята.
Those developments have never been accepted by Argentina, which has constantly demanded the restoration of the Islands.
Аргентина так и не приняла этих событий и постоянно выступала с требованиями о возвращении Островов.
Regrettably, these proposals have not yet been accepted.
К сожалению, все эти предложения до сих пор приняты не были.
She has not accepted responsibility, she said.
Она не признала ответственности , сказала она.
Shinkichi has accepted you in his heart.
Синкичи принял тебя в сердце своём.
It promotes integration and has been widely accepted by various peoples, irrespective of their cultural and religious backgrounds.
Он способствует интеграции и широко принимается различными народами, независимо от культурных и религиозных особенностей их происхождения.
The concept of jus cogens has been widely accepted by the doctrine and finds reflection in the VCLT.
Концепция jus cogens широко признается доктриной и находит свое отражение в Венской конвенции о праве международных договоров.
The urban planning committee has accepted our proposal.
Комиссия по градостроительству приняла наше предложение.
Taylor had been opposed to secession, but accepted the appointment.
Тейлор был противником сецессии, но принял приглашение.
So if she'd accepted me, she'd have been your aunt.
Но не вышло. Если бы вышло, она бы стала твоей теткой.
This idea has become accepted, although not formally tested.
Это стала общепринятым, хотя формально не проверенным.
(And it will be said to them) Verily, this is a reward for you, and your endeavour has been accepted.
(И будет сказано им) Поистине, это для вас воздаяние (за вашу Веру и благие деяния), и за усердие ваше (которое вы прилагали в своей жизни ради Аллаха) вы встретите благодарность (от Аллаха)!
(And it will be said to them) Verily, this is a reward for you, and your endeavour has been accepted.
Поистине, это для вас награда, и усердие ваше отблагодарено!
(And it will be said to them) Verily, this is a reward for you, and your endeavour has been accepted.
Вы заслужили это своими деяниями и убедились в том, что даже за малые усилия Аллах воздает неисчислимыми благами. После упоминания о райской благодати Всевышний Аллах сказал
(And it will be said to them) Verily, this is a reward for you, and your endeavour has been accepted.
Таково ваше воздаяние, и ваше усердие отблагодарено.
(And it will be said to them) Verily, this is a reward for you, and your endeavour has been accepted.
Поистине, всё это блаженство воздаяние за ваши деяния, а ваше усердие в земной жизни похвально, одобрено и принято Аллахом.

 

Related searches : Been Accepted - Has Accepted - Had Been Accepted - Have Been Accepted - He Has Accepted - Has Already Accepted - Has Become Accepted - Has-been - Has Been - Has Been Considering - Has Been Happy - Has Increasingly Been - Has Been Buying