Translation of "has been caused" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Has been caused by the explosion.
Это изза взрыва.
Human history, too, has been marked by catastrophic microbe caused plagues.
История человечества также отмечена катастрофическими эпидемиями, вызываемыми микробами.
The 747 has been in 31 hijackings, which caused 25 fatalities.
Boeing 747 пытались угнать 31 раз, при этом 25 человек погибло.
However, the advert, which has been published on the firm's Facebook page, has caused controversy online.
Однако рекламный ролик, опубликованный на странице фирмы в фейсбуке, вызвал споры в интернете.
That caused great concern in the City of London, but has been grudgingly accepted.
Эта методика вызвала озабоченность Лондонского сити, но в конце концов была неохотна принята.
This has obviously caused frustrations.
Нет сомнений, что это породило разочарования.
This disease has been found to be caused by a mutation in the nephrin gene.
Причиной этой болезни являются мутации в гене, кодирующем нефрин.
This situation has been caused by the gradual erosion of the traditional family unit, which has been responsible for the care of the elderly.
Это вызвано постепенной эрозией традиционной семейной ячейки, на которой лежала забота о престарелых.
There has been a higher incidence of infant deaths that are caused by inborn anomalies, however.
Однако нельзя не отметить проявившийся в тот же период рост младенческой смертности от врожденных аномалий.
This has been a mistake and what a costly mistake how much suffering this mistake caused!
Это была ошибка, и какая дорогостоящая ошибка. сколько страданий эта ошибка причинила!
The accident has caused many deaths.
Это происшествие привело к множеству смертей.
See what her pride has caused!
Посмотрите, к чему привела ее гордость!
The concept itself has not been properly understood and has often caused other developed countries to desist from supporting NAPs.
Эта концепция не была должным образом понята и в большинстве случаев не получила положительного отклика со стороны других развитых стран в рамках оказываемой ими поддержки разработке НПД.
An exception of this provision is the case when inability to work has been caused by tuberculosis.
Исключением из этого положения является случай, когда нетрудоспособность вызвана туберкулезом.
What has caused you to enter Hell?
(Затем они спросят неверующих, которые испытывают мучения в Аду) Что завело вас в (адский слой) ас Сакар?
What has caused you to enter Hell?
Что завело вас в сакар?
What has caused you to enter Hell?
Они пребудут в Райских садах, где им будет доступно все, чего они пожелают, где они обретут полный покой и умиротворение. Они будут беседовать друг с другом и разговор зайдет о грешниках.
What has caused you to enter Hell?
Что привело вас в Преисподнюю?
What has caused you to enter Hell?
которых они уже раньше спросили Что ввело вас в сакар (адский огонь)?
What has caused you to enter Hell?
Потом они поворачиваются к ним и спрашивают Что привело вас в адское пламя?
What has caused you to enter Hell?
Что привело вас в сАкар?
What has caused you to enter Hell?
Что привело вас в адский пламень?
For weeks, central Russia has been in the grips of its worst ever heat wave, which has caused probably thousands of fatalities.
В течение нескольких недель центральная Россия была в тисках самой страшной за всю историю жары, которая, вероятно, стала причиной тысяч смертей.
It is a fact that this embargo, which has now been further strengthened, has caused untold suffering for the innocent Cuban people.
Поистине режим блокады, ужесточенный в последнее время, приносит невыразимые страдания ни в чем не повинным кубинцам.
For security reason, it has been necessary to continue the rental arrangements, in Mogadishu, and this has caused an overrun of ( 1,359,400).
Из соображений безопасности было признано необходимым продлить арендные договоры в Могадишо, что привело к перерасходу на 1 359 400 долл. США.
For security reasons, it has been necessary to continue the rental arrangements in Mogadishu, and this has caused an overrun of ( 1,280,000).
Из соображений безопасности было признано необходимым продлить арендные договоры в Могадишо, что привело к перерасходу в 1 280 000 долл. США.
Even when every reasonable precaution has been taken, not all displacement caused by natural disasters can be prevented.
Даже в тех случаях, когда приняты все разумные меры предосторожности, не все перемещения, вызванные стихийными бедствиями, можно предотвратить.
Tom has caused me a lot of trouble.
Том доставил мне много проблем.
Continuing conflict in Africa has caused immense suffering.
Непрекращающиеся конфликты на этом континенте причиняют его населению огромные страдания.
This has often caused criticism against the Government.
Это зачастую являлось причиной критики в адрес правительства.
In western Ethiopia, access to refugees has been a challenge until recently because of insecurity caused by intercommunal violence.
В западной части Эфиопии до последнего времени существовали трудности с получением доступа к беженцам из за отсутствия безопасности вследствие межобщинных столкновений.
57. The greatest loss of life has been caused by rocket attacks, which are the aftermath of political quarrels.
57. Особенно много людей гибнет в результате ракетных обстрелов, которыми завершаются политические споры.
FedEx has been hit in recent years by a decline in priority international shipping, which has caused revenue in its Express unit to stagnate.
FedEx пострадала в последние годы от спада в секторе срочных международных перевозок, что привело к отсутствию роста валового дохода в ее подразделении экспресс перевозок.
The embargo, which has been imposed against Cuba for more than four decades, has caused Cuba to suffer immeasurable social, economic and political damage.
Эмбарго, введенное против Кубы более четырех десятилетий тому назад, причинило Кубе неисчислимый социальный, экономический и политический ущерб.
Whatever damage radiation has wrought, human habitation has caused far greater destruction.
Вне зависимости от разных повреждений от излучения, человеческое население создало гораздо большие разрушения.
The explosion may have been caused by a gas leak.
Взрыв мог быть вызван утечкой газа.
That notion has now been turned on its head as economic growth has stalled, falling import demand from trade partners has caused economic woes to spread and deepen.
Это заявление теперь звучит абсолютно иначе когда экономический рост замедляется, снижение спроса на импорт со стороны торговых партнеров способствует распространению и углублению экономических проблем.
The Internet has caused a boom in these speculations.
Интернет вызвал увеличение этих спекуляций.
So it has caused damage to itself the most.
Суд нанёс больше вреда самому себе.
The BBC documentary has caused many heated discussions online.
Документальный фильм БиБиСи вызвал много горячих споров в Интернете.
Begum's miraculous survival has caused a stir among many.
Невероятное спасение Бегум разворошило осиный улей.
Desertification has also aggravated the problems caused by drought.
Опустынивание также усугубило проблемы, вызванные засухой.
Famines throughout at least the last century of our history have not been caused by a lack of food. They have been caused by relative poverty.
Случаи голода на протяжении как минимум последнего столетия нашей истории были вызваны не дефицитом продовольствия, а относительной бедностью.
Why has, say, Poland been relatively immune to the panic caused by Russia while the rest of Eastern Europe caught cold?
Почему, скажем, Польша оказалась относительно невосприимчивой к панике, вызванной Россией, в то время как остальная часть Восточной Европы заразилась этой инфекцией?
Given this, China s economic slowdown since the first quarter of 2010 has apparently been caused mainly by external and cyclical factors.
С учетом сказанного, замедление экономического роста Китая, начиная с первого квартала 2010 года, очевидно, вызвано внешними факторами, имеющими циклический характер.

 

Related searches : Has Caused - Had Been Caused - Have Been Caused - Has Not Caused - That Has Caused - Might Has Caused - May Has Caused - What Has Caused - This Has Caused - Which Has Caused - Has Caused You - Has-been - Has Been