Translation of "has been ended" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Now this has been ended...
Теперь этому положен конец.
It has been almost 50 years since World War II ended.
Прошло почти 50 лет с тех пор, как закончилась Вторая мировая война.
Summer has ended.
Лето закончилось.
This play has ended.
Этот спектакль закончился.
Second semester has ended.
Закончился второй семестр.
This performance has ended.
Это выступление закончилось.
The lesson has ended.
Урок закончился.
The break has ended.
Перерыв окончен.
The storm has ended.
Ураган закончился.
The war has ended!
Закончилась война.
This business ended well for us, but Tokinobu has been banished from the Court.
Для нас всё закончилось хорошо. А вот Токинобу изгнали из дворца.
The co production has ended.
Сотрудничество закончилось.
His political career has ended.
Его политическая карьера окончилась.
The meeting has almost ended.
Собрание почти закончилось.
The war has not ended.
Война не кончилась.
The war has not ended.
Война не закончилась.
The war has not ended.
Война не окончена.
The meeting has almost ended.
Встреча почти закончилась.
Its work has not ended.
Он продолжает работу.
The cold war has ended.
Окончилась quot холодная война quot .
The last Ice Age ended around 10,000 BCE, and England has been inhabited ever since.
Последний ледниковый период закончился около 10 000 лет до наших дней, и с тех пор Англия была заселена постоянно.
Nobody predicts that, do they? It ended it certainly has ended now.
Никто не мог этого предвидеть, так ведь?
Summer has ended autumn is here.
Лето закончилось, на дворе осень.
The struggle has, however, not ended.
Однако борьба не закончена.
Hypocrisy has never ended well, he stated.
Двуличие никогда ничем хорошим не заканчивалось , заявил он.
Has love ended just because you've left?
Разве любовь закончилась, из за того, что ты ушла?
Accordingly, the Second second Extraordinary Meeting of the Parties has been scheduled for 1 July 2005, immediately following the meeting of the Open Ended ended Working Group.
Соответственно, второе внеочередное Совещание Сторон было запланировано на 1 июля 2005 года, непосредственно после совещания Рабочей группы открытого состава.
Since the national park was gazetted many of these introduced trees have been removed and logging has ended.
Когда территория стала официально национальным парком, многие из этих деревьев были удалены, а регистрация заповедника закончилась.
The cold war has ended, and totalitarianism has met its nemesis.
quot Холодная война quot завершилась, и возмездие настигло тоталитаризм.
It seemed that the Great Schism had been ended.
Именно они обычно были идеологами в Русской митрополии.
The break has ended, everyone in the ring.
Перерыв окончен, всем вернуться на площадку.
The break has ended, everyone in the ring!
Перерыв окончен, всем вернуться на площадку!
Since the bipolar era ended, the genuine peace which the world needs so desperately has still not been established.
С момента окончания двуполярной эпохи подлинный мир, который так необходим, до сих пор не был достигнут.
The bipolar world has disappeared and the cold war has practically ended.
Исчез биполярный мир, и практически закончилась quot холодная война quot .
Production ended in 1992 after 68 aircraft had been built.
До конца серийного производства в 1992 году построено 68 самолётов.
The world has ended yesterday while I was sleeping.
Вчера, пока я спал, наступил конец света.
It has ended colonialism and helped nations to develop.
Она положила конец колониализму и помогала развитию народов.
Pelungsur cake to indicate that the ceremony has ended.
Пирог Пелунгсур.
Oh, my chela... for me, the search has ended.
О, мой чела... мой поиск окончен.
Has man's first flight into space ended in disaster?
Первый полёт в космос окончился катастрофой?
Progress has been made in the Open ended Working Group as delegations have begun to conduct substantive discussions of the issues.
Прогресс был достигнут в Рабочей группе открытого состава, когда делегации начали проводить обсуждения по существу вопросов.
The Russian Belarusian Union Shield 2015 military exercise has ended.
Завершились российско белорусские учения Щит Союза 2015 .
The United States has officially ended economic sanctions against Burma.
Соединенные Штаты официально отменили экономические санкции против Мьянмы.
Although the carnage has ended in Rwanda, the tragedy that has befallen its people has not.
Хотя кровавые расправы прекратились в Руанде, перенесенная народом этой страны трагедия еще не закончилась.
He agrees but there are difficulties about their son, and the affair, which should have been ended long ago, has already been dragging on for three months.
И он согласен но тут есть затруднения относительно сына, и дело это, которое должно было кончиться давно уже, вот тянется три месяца.

 

Related searches : Has Ended - Have Been Ended - Had Been Ended - Has Now Ended - Period Has Ended - Has Already Ended - Contract Has Ended - It Has Ended - Has Just Ended - Has Not Ended - Deadline Has Ended - Has-been - Has Been