Translation of "had been ended" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Been - translation : Ended - translation : Had been ended - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It seemed that the Great Schism had been ended. | Именно они обычно были идеологами в Русской митрополии. |
Production ended in 1992 after 68 aircraft had been built. | До конца серийного производства в 1992 году построено 68 самолётов. |
The war had ended. | Война закончилась. |
Before the war ended he had been in a concentration camp in Nováky. | До окончания борьбы был в концентрационном лагере в Новакох. |
Now this has been ended... | Теперь этому положен конец. |
When production ended in 1991, more than 2,000,000 first generation Tauruses had been sold. | В целом, с 1986 по 1991 было продано более 2 000 000 машин. |
Production eventually ended in May 1918, by which time only 320 had been manufactured. | Производство Dr.I завершилась в мае 1918 года, к этому времени было изготовлены только 320 самолетов. |
When the project ended in 1993, detailed information of 2,403 cases had been collected. | К моменту завершения проекта в 1993 году была собрана подробная информация по 2403 случаям. |
The war that had been going on between the two countries since 1585 finally ended. | Война, продолжавшаяся между двумя странами с 1585 года, наконец завершилась. |
The photograph was taken in 1907 when natives had been relegated onto reservations and warring between tribes had ended. | Фотография была снята в 1907 году, когда индейцы были переселены в резервации и межплеменные войны давно закончились. |
The debt crisis for middle income countries had been somewhat alleviated, but it had not ended, nor had its internal economic consequences. | Удалось несколько ослабить кризис задолженности стран со средним уровнем дохода, однако он не закончился и чреват международными экономическими последствиями. |
The rainstorm had ended and the gray mist and clouds had been swept away in the night by the wind. | Дождь закончился, и серый туман и облака были сметены в ночи ветром. |
The uprising ended after about two hours, when all inmates had been locked into their own cells. | Бунт закончился через два часа после того, как все заключенные были заперты в свои камеры. |
Unfortunately, for various reasons it had not thus far been possible to hold such an open ended meeting. | К сожалению, по различным причинам до сих пор не удалось провести такое открытое заседание. |
Finally dawn broke the long night had ended. | Наконец рассвело долгая ночь закончилась. |
Many more refugees had returned home spontaneously after the war had ended. | После прекращения вооруженных действий многие беженцы возвратились в свои дома за свой собственный счет. |
However, by 1635 the use of slaves had ended. | В начале 1635 года Тортуга была атакована испанцами. |
Although the conflict had ended, reconstruction was very difficult. | Хотя конфликт и закончился, восстановление идет с большим трудом. |
We had 80 audience, so I ended up zero. | Пришло 80 публики, так что в конечном итоге я был на нуле. |
All of these objects eventually ended up in the Rijksmuseum Amsterdam, after some had initially been held in The Hague. | Многие из этих находок были переданы голландскому правительству и ныне хранятся в музее экспедиции в Амстердаме. |
And he ended up achieving at a level that had never before been contemplated by any member of his family. | В итоге он достиг того, чего не удавалось достичь ещё никому из его семьи. |
For the period ended 30 June 2003, 38 per cent of the audit recommendations had been implemented, 48 per cent were under implementation and 14 per cent had not been implemented. | За период, завершившийся 30 июня 2003 года, было выполнено 38 процентов рекомендаций проверки, 48 процентов рекомендаций находились на этапе реализации и 14 процентов не были выполнены. |
Memphis ended 2005 with 154 murders, and 2006 ended with 160 in 2007 there were 164 murders, 2008 had 138, and 2009 had 132. | Подсчет показал, что в 2005 в Мемфисе было совершено 154 убийства, в 2006 году 160 убийств, в 2007 году 164, в 2008 году 168. |
They had a few drinks and ended up sleeping together. | Они выпили и закончили тем, что переспали друг с другом. |
The game ended when a player had reached twelve points. | Игра заканчивалась, когда кто либо из игроков набирал 12 очков. |
The process of developing and improving RAINS had not ended . | а) процесс разработки и совершенствования модели RAINS не завершен. |
Tybalt's death Was woe enough, if it had ended there | Смерти Тибальта было достаточно горя, если бы оно заканчивалось |
It has been almost 50 years since World War II ended. | Прошло почти 50 лет с тех пор, как закончилась Вторая мировая война. |
A social experiment, which had lasted almost 75 years and had been unprecedented in its inhuman cruelty, had ended and Russia and its neighbours were rejoining the community of civilized nations. | Завершился беспримерный в истории, как по времени почти три четверти века, так и по бесчеловечной жестокости, социальный эксперимент. Россия, ее соседи возвращаются в семью цивилизованных наций. |
They arrived in Scotland after the Bishops' Wars had effectively ended. | Эта победа стала решающей в гражданской войне в Шотландии. |
In July 2012, it was reported that their partnership had ended. | После двух соревновательных сезонов в июле 2012 года пара распалась, т.к. |
It had improved slightly for the year ended 30 June 2005. | Совокупные поступления за год, закончившийся 30 июня 2005 года, составили 4,5 млрд. долл. |
Overreaction! and started counting, and within 10 seconds it had ended. | Скандал, скандал! и начала считать, и через 10 секунд всё закончилось. |
They were only grieved that their amusing game had been ended, and they did not believe a word of what she was saying. | Они только были огорчены тем, что прекращена их занимательная игра, и не верили ни слову из того, что говорила мать. |
He had been a segregationist many years ago, then he ended up being in the Senate, and he was there until he was | Я хочу обратиться к третьему аргументу. |
Food distribution activities in the area ended in August, once it had been established that the local population apos s food supply had more or less returned to normal. | Операции по распределению продуктов питания в этом районе были прекращены в августе, когда было признано, что положение с питанием и обеспечением населения продовольствием почти нормализовалось. |
Lebanon has had regular elections since its civil war ended in 1990. | В Ливане выборы регулярно проводились со времени окончания гражданской войны в 1990 году. |
They ended up swimming through ballast water that had oil in it. | и проплывали по воде, в которой была нефть. |
In June 2011, it was reported that they had ended their partnership. | В результате полученной травмы пара пропустила сезон, а в июне 2011 года распалась. |
This was because the Australian season had already ended and pre season training had not yet commenced. | Причина была в том, что австралийский сезон уже закончился, а предсезонная подготовка ещё не началась. |
Had federalism been introduced in Somalia, for example, when the north south rift emerged, it probably would not have ended up as a failed state. | Если бы федерализм был введен, например, в республике Сомали, когда возник раскол между севером и югом, она бы вероятно не превратилась в несостоявшееся государство. |
Brian David Sweeney tried calling his wife, Julie, at 08 58, but ended up leaving a message, telling her that the plane had been hijacked. | Пассажир Дэвид Брайан Суини пытался дозвониться жене Джулии в 08 58, но в итоге оставил ей сообщение на автоответчике, сказав, что самолет был угнан. |
In August 2003, Alba and Weatherly announced that they had ended their relationship. | В августе 2003 Альба и Уэзерли объявили, что они прекратили свои отношения. |
On December 9, 2014, the couple announced that they had ended their engagement. | 9 декабря 2014 Мэтт и Кейт объявили о своём расставании. |
This effectively ended the war, but hostilities had again destroyed the Sonoran economy. | Это фактически положило конец войне, но она снова разрушила экономику штата. |
Related searches : Had Ended - Has Been Ended - Have Been Ended - Had Been - Been Had - Had Once Been - Had Been Mooted - Had Been Going - Had Been Selected - Had Been Expecting - Had Been Put - Had Been Sitting - Had Been Away