Translation of "has gone down" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The sun has gone down.
Солнце село.
The sun has gone down.
Солнце зашло.
Houston, Independence has gone down.
Няма да оцелее. Хюстън, Индепендънс се разби!
Because in every country, the time meant for meal preparation has gone down, and the time meant for consuming food has gone down as well.
Потому что во всех странах время, посвящаемое приготовлению пищи, уменьшилось и время, посвящаемое употреблению пищи, также уменьшилось.
That is why the level of agriculture has gone down.
От этого и спустился весь уровень хозяйства.
In fact, South Africa has not gone down that road.
Однако, Южная Африка не пошла по этому пути.
The price of the Yuan has now gone up or the price of the dollar has now gone down.
Цена на юань теперь повысилась или цена на доллар теперь понизилась.
Flukes gone down!
Погружается.
You could have gone from this point and then gone down, gone back up, come down.
Например, вы пошли бы от этой точки, затем пошли бы вниз, потом вверх и снова вниз.
Prices have gone down.
Цены снизились.
It's gone down dramatically.
И спад серьёзный.
The river's gone down.
Отлив реки.
They also seem to think that Europe has gone down the tubes.
Они также знают, что ситуация в Европе ухудшилась.
Food production in areas infested with land mines has gone down dramatically.
Уровень сельскохозяйственного производства в заминированных районах заметно снизился.
The prices have gone down.
Цены упали.
Or you can say that the price of the dollar has gone down.
Или вы можете сказать, что цена доллара пошла вниз.
In a year in which almost all ratings are down, Scandal has gone up.
Это первый телепроект в карьере актрисы, ранее снимавшейся в кинофильмах.
River's gone down in the night.
Река обмелела за ночь.
Where has it gone? It has gone in your stomach.
Прямо в ваш желудок, хоть он и не предназначен для переваривания тефлона.
Unfortunately, that has not been achieved, and we have gone down to 0.5 per cent.
К сожалению, это не было сделано, и мы спустились до показателя в 0,5 процента.
He was showing off. lt br gt Now the commercial has gone down the drain.
Он просто выпендривался Теперь реклама утекла от него
He has gone?'
Он уехал?
Has Tom gone?
Том ушёл?
Madame has gone.
Госпожа уехала.
Madame has gone.
Мадам ушла.
Has he gone?
Слышишь, злодей?
Has he gone?
Он уехал?
Has he gone?
Что, он ушел?
Where has gone?
Куда она подевалась?
Has she gone?
Кёко ушла?
Has he gone?
Он приехал?
See if they've gone down that way.
Посмотри там.
It's all right. My fever's gone down.
Не волнуйтесь, температура кажется спала.
However, the number of women working in media has gone down over the last two years.
Но за последние два года уменьшилось число женщин, работающих в СМИ.
Since June 4, 2008 this monitoring has ceased by agreement in the Cabinet, since the threat level has gone down.
4 июня 2008 г. по решению кабинета министров охрана была снята в связи со снижением уровня общественной опасности.
Winter has gone. Spring has come.
Зима прошла. Пришла весна.
What has gone wrong?
Однако за восемь месяцев до официального осуществления этой мечты в Восточной Европе растут сомнения относительно потенциальных выгод от вступления в ЕС. Что же вызвало такое изменение отношения к ЕС в Восточной Европе?
What has gone wrong?
Что же вызвало такое изменение отношения к ЕС в Восточной Европе?
Everything has gone up.
Цены на все выросли.
The pain has gone.
Боль прошла.
My headache has gone.
Моя головная боль прошла.
My headache has gone.
У меня голова прошла.
My headache has gone.
Голова прошла.
My headache has gone.
Голова у меня прошла.
Has he gone already?
Он уже ушёл?

 

Related searches : Gone Down - Has Gone - Have Gone Down - Has Gone Astray - Has Gone Bust - Has Just Gone - Has Gone Online - Has Gone Global - Has Gone Live - Time Has Gone - Has Been Gone - Has Gone Lost - Has Gone Wrong - Has Gone Through