Translation of "has not since" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Zavadsky has not been seen since.
Тело журналиста не найдено до сих пор.
Not much has changed since then.
С тех пор мало что изменилось.
Not much has happened since then.
Немногое произошло с тех пор.
It has not updated that figure since.
С тех пор эта цифра не обновлялась.
Since then, that flow has not stopped.
С того времени этот поток не прекращается.
He has not been heard of since.
С тех пор о нём ничего не было слышно.
Mary has not written since she left.
Мэри не написала с тех пор, как уехала.
Since then, not that much has changed.
Не многое изменилось с тех пор.
Austria has not won a medal in a major tournament since 1947, and has not broken 10th place since 1994.
Австрия не завоевывала медалей на крупных турнирах с 1947 года, и не поднималась выше 10 места с 1994 года.
Our luck has not been good since 1985.
Нам не так уж везло, начиная с 1985 г.
Inflation has not fallen below 50 since 2014.
С 2014 года инфляция не падает ниже 50 .
Ken has not been here since this morning.
Кена не было тут с утра.
It has not been played live since 1988.
Эта песня не исполняется вживую с 1988 года.
The system has not been tested since 1982.
Система не испытывалась с 1982 года.
Since then he has not received any notice.
Никаких дополнительных известий он с тех пор не получал.
No. But since it has, I'm not surprised.
Нет, но то, что это произошло, меня не удивляет.
He has not written to us since last February.
Он не писал нам с прошлого февраля.
Indeed, research investment has plummeted since the 1980 s and has actually not increased since, even among Kyoto participating countries.
Действительно, инвестиции в исследования резко упали с 1980 х гг. и с тех пор фактически не увеличились, даже в участвующих в Киото странах.
Not much has changed since accession talks began this October.
Не так много изменилось после того, как в октябре этого года начались переговоры о вступлении.
Since everything has failed, why not give God a chance?
А раз все остальное не принесло желаемых результатов, почему бы не дать Богу шанс?
Since his firing, Kiske has not spoken positively about Helloween.
В отсутствие Кая у Helloween начались проблемы с продюсерами.
Davis has not used alcohol or other drugs since 1998.
Джонатан Дэвис воздерживается от алкоголя и других наркотиков с 22 августа 1998.
Since 1990, the race distance has not exceeded 210 km.
С 1990 года длина гонки не превышает 210 км.
Castagnoli has not returned to the company since the loss.
После отказа WWE Кастаньоли не вернулся в CZW.
Karkin has probably not been spoken since the 19th century.
Вероятно, о каркин ничего не известно с 19 века.
This city has not had a mayor since late 2004.
Этот город живет без мэра с конца 2004 года.
Incineration at sea has not taken place since early 1991.
Сжигание отходов в море не производилось с начала 1991 года.
Governor Nehru has not attended any meeting since he retired.
После выхода в отставку губернатор Неру не принимал участия ни в одном из заседаний.
Since the Christian Democrats do not agree, the government has fallen.
Однако, поскольку христианские демократы не согласились с этим, правительство ушло в отставку.
Situation has not been this bad since the Second World War.
Так плохо дела не обстояли со времен Второй мировой войны.
In 1750, Ærø was united, and has not since been separated.
После объединения в 1750 году Эрё никогда более не разделялся.
The tournament has not been held since the 2004 2005 season.
Последний турнир был проведён в сезоне 2004 2005.
The law on adoption has not changed since the previous report.
Со времени представления предыдущего доклада законодательство об усыновлении не изменялось.
Since the West has lost any clear territorial basis since then, the phrase the West has become a universal not a local notion.
Поскольку Запад с тех пор утратил какую либо четкую территориальную базу, слово Запад стало универсальным, а не локальным понятием.
Since the West has lost any clear territorial basis since then, the phrase the West has become a universal not a local notion.
Поскольку Запад с тех пор утратил какую либо четкую территориальную базу, слово quot Запад quot стало универсальным, а не локальным понятием.
Economic inequality has reached a high not seen since the Great Depression.
Экономическое неравенство достигло предельного уровня, не фиксировавшегося со времен Великой депрессии.
And since she has not told me, she won't have told anybody...
А если она не сказала мне, то она никому не говорила.
Since then, he has not featured in any league games for United.
Тем не менее, Кико не сумел попасть в итоговый состав.
Weapons grade uranium has not been produced in our country since 1989.
Оружейный уран в нашей стране не нарабатывается с 1989 года.
Gonaïves, for example, has not had a serving mayor since December 2004.
Город Гонаив, например, не имеет мэра с декабря 2004 года.
Not since Lincoln has the U.S. issued debt free United States Notes.
Здесь воцарился золотой стандарт .
Tom has since apologized.
Том после этого извинился.
Nearly a year has passed since the disaster, but the situation in the Maldives has not eased.
Прошел почти год со времени этой катастрофы, но положение на Мальдивских Островах не улучшилось.
However, since such equipment has not yet been identified, no allowance has been made for such transfers.
Однако, поскольку точная информация о таком оборудовании пока что отсутствует, выделение средств для осуществления такой передачи не предусмотрено.
Not since Dag Hammarskjöld has a UN leader been as acclaimed as Annan.
Со времен Дага Хаммаршельда ни один лидер ООН не пользовался таким признанием, как Аннан.

 

Related searches : Has Since - And Has Since - Has Changed Since - Has Had Since - Has Since Grown - Has Been Since - Has Since Been - Since Has Been - Has Long Since - Has Existed Since - Since He Has - Has Since Become - Has Worked Since - Since It Has