Translation of "have an understanding" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Have - translation : Have an understanding - translation : Understanding - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tom and Mary have an understanding. | Том и Мэри понимают друг друга. |
I think we'd better have an understanding. | Я думаю, нам лучше прояснить ситуацию. |
Because, after all, you and I have an understanding. | Потому что, в конце концов, у тебя и у меня есть понимание. |
The position is yours, Do we have an understanding? | Это место для тебя. Мы сможем договориться? |
Have a good life, a full life, an understanding life. | Желаю тебе хорошей жизни, наполненной жизни, жизни, в которой тебя понимают. |
An understanding grandpa. | смирившийся дедушка. |
We had an understanding. | У нас было понимание. |
(i) an understanding of which types have the greatest humanitarian impact, and | i) понимание, какие типы оказывают наибольшее гуманитарное воздействие, и |
And this chewing is in essence an understanding of what you have. | И это на самом деле жевательную понимание того, что у вас есть. |
They came to an understanding. | Они нашли общий язык. |
An understanding of world religions. | Понимание мировых религий. |
An understanding of art principles. | Понимание принципов искусства. |
Well, we got an understanding. | Ну, у нас было взаимопонимание. |
Let's come to an understanding. | Поймите меня правильно. |
Have you no understanding?' | Неужели же вы не осмыслите? |
Have you no understanding?' | Разве не уразумеете? |
Have you no understanding?' | Они поймут, что исповедуют истину и что наши воззрения являются ошибочными, и тогда они смогут препираться с вами по этому поводу перед Господом. Неужели вам не хватает разума отречься от поступков, которые, в конечном итоге, обернутся против вас? |
Have you no understanding?' | Неужели вы не уразумеете этого? . |
Have you no understanding?' | Таким образом, они сами дают против себя доводы для обвинения в Судный день. |
Have you no understanding?' | Ради того, чтобы они приводили это в качестве довода против вас перед вашим Господом ? Неужели вы не понимаете этого о муслимы ? |
Have you no understanding?' | Ужель вы лишены (любого) разуменья? |
Have you no understanding?' | Не понимаете ли вы этого? |
I thought we had an understanding. | Я думал, мы достигли взаимопонимания. |
Just an understanding, not magicality necessarily. | Требуется только понимание, ничего сверхъестественного. |
Have you forgotten our understanding? | Разве ты забыла о нашем договоре? |
Today, unfortunately, such an understanding is missing. | Сегодня, к сожалению, такое понимание отсутствует. |
Tom and Mary came to an understanding. | Том и Мэри нашли друг с другом общий язык. |
May we always come to an understanding! | Всегда найдешь родственную душу. |
And it was an amazing occurrence and an amazing understanding. | Это было замечательное проишествие и замечательное понимание. |
Have you (Jews) then no understanding? | Неужели же вы не осмыслите? |
Have you (Jews) then no understanding? | Разве не уразумеете? |
Have you (Jews) then no understanding? | Они поймут, что исповедуют истину и что наши воззрения являются ошибочными, и тогда они смогут препираться с вами по этому поводу перед Господом. Неужели вам не хватает разума отречься от поступков, которые, в конечном итоге, обернутся против вас? |
Have you (Jews) then no understanding? | Неужели вы не уразумеете этого? . |
Have you (Jews) then no understanding? | Таким образом, они сами дают против себя доводы для обвинения в Судный день. |
Have you (Jews) then no understanding? | Ради того, чтобы они приводили это в качестве довода против вас перед вашим Господом ? Неужели вы не понимаете этого о муслимы ? |
Have you (Jews) then no understanding? | Ужель вы лишены (любого) разуменья? |
Have you (Jews) then no understanding? | Не понимаете ли вы этого? |
But whilst we have an overwhelmingly vivid visual understanding of space, we have no sense of what space sounds like. | Но в то время, как у нас есть множество ярких визуальных представлений о космическом пространстве, мы понятия не имеем о том, как космос звучит. |
An understanding is the limit of a conceptualization. | Понимание в дидактике появляется благодаря дидактической единице. |
An era of cooperation and understanding has dawned. | Наступила эра сотрудничества и взаимопонимания. |
It's just an understanding is present in you. | Все подвержено наблюдению, интуитивному, без суеты, шума. |
You read the words with an extraordinary understanding. | Вы произносите слова с глубоким пониманием. |
Hey, we must come to an understanding, OK? | Так, нам всем нужно договориться. |
And I had an experience that really deepened and elucidated for me the understanding that I have. | И у меня было переживание, которое мне позволило вникнуть в глубь и пролило свет на то, как это надо понимать. |
But to start it probably helps to have an understanding of what a 404 page actually is. | Но, чтобы было понятнее, нужно узнать, что же такое страница 404. |
Related searches : Acquire An Understanding - Reached An Understanding - An Understanding That - An Understanding About - Gains An Understanding - Towards An Understanding - Getting An Understanding - For An Understanding - Provides An Understanding - An Easier Understanding - Develop An Understanding - Provide An Understanding - Obtain An Understanding