Translation of "have been enabled" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
All messages have been enabled. | Будут показываться все сообщения. |
This feature has not been enabled. | Этот ресурс уже подключен! |
Slow keys has been enabled or disabled | Включены или отключены замедленные клавишиName |
Mouse keys has been enabled or disabled | Нажаты или отжаты клавиши мышиComment |
Now I have offset filtering enabled | Теперь я смещение включена фильтрация |
Sticky keys has been enabled. From now on, modifier keys will stay latched after you have released them. | Залипающие клавиши включены. Теперь клавиши модификаторы будут использоваться даже после того, как вы их отпустили. |
It should be noted that not all sections of the National Cultural Institutions Act, 1997 have been enabled. | Аналогичная процедура применяется при обращении за сертификатом временного перемещения. |
So far, Russian airstrikes have been concentrated in Latakia, Hama, and Idlib, where they have enabled Assad s regime to make several advances. | До сих пор российские авиаудары были сосредоточены в Латакии, Хаме и Идлибе, где они позволили режиму Асада добиться ряда успехов. |
Enabled | Включено |
Enabled | Мрамор |
Enabled | Ошибка |
enabled | включена |
enabled | вкл. |
Enabled | РазрешеноThe cron variable has been disabled |
Enabled | Разрешено |
Enabled | ВключеноUse anti aliasing |
enabled | включен |
Enabled | Включеноunderline |
Enabled | draw separator |
Enabled | Включить |
Enabled | Включить |
Enabled | Таблица |
Enabled | Включен |
Enabled | Включено |
Enabled | Вкл. |
This will have no effect unless AllowFifo is enabled. | Если параметр AllowFifo отключен, этот параметр ни на что не влияет. |
Information, publication of which has been enabled by electronic means of communication | Информация, опубликование которой стало возможно с появлением электронных средств связи |
The informal consultations that have been held over the past few weeks have enabled the President to submit draft resolution A 48 L.18. | Неофициальные консультации, которые проводились на протяжении нескольких последних недель, позволили Председателю представить проект резолюции А 48 L.18. |
You have not enabled Color Management in the digiKam preferences. | Вы не включили управление цветом в настройках digiKam. |
Edit Enabled | Правка Включен |
MNP5 enabled | Включить MNP5 |
Enabled Burnfree | Burnfree включен |
Shutdown Enabled | Завершение работы включено |
Editing enabled | Редактирование разрешено |
Always Enabled | Всегда |
Always enabled | Всегда включены |
Sound enabled | Звук включён |
Keep Enabled | Оставить |
Sound enabled | Включить звук |
Shadow Enabled | Эффекты рельефаOn button |
Enabled configured | Включено и настроено |
Enabled repository | Репозиторий подключёнThe role of the transaction, in past tense |
Mozilla Firefox WebGL has been enabled on all platforms that have a capable graphics card with updated drivers since version 4.0. | Mozilla Firefox WebGL был включён во все платформы, у которых есть нужная графическая карта с актуальными драйверами, начиная с версии 4.0. |
When enabled, all popup menus will have a drop shadow, otherwise drop shadows will not be displayed. At present, only KDE styles can have this effect enabled. | Отключить Не использовать эффекты выпадающих списков. Анимировать Анимировать выпадающие списки. |
That enabled users to have more creativity with a simpler interface. | Тем не менее, сохранены русскоязычный интерфейс и профили российских пользователей. |
Related searches : Have Enabled - Would Have Enabled - Have Been - Might-have-been - Have Been Surprised - Have Historically Been - Have Been Utilized - Have Been Bound - Have Been Simplified - Have Been Contacting - Have Been Edited - Have Been Mounted - Have Been Chasing