Translation of "have been necessary" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Been - translation : Have - translation : Have been necessary - translation : Necessary - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Many approaches have been envisaged to raise the necessary funds. | Для мобилизации необходимых финансовых средств предусмотрено множество подходов. |
Such an examination would have been opportune, necessary and beneficial. | Такое заключение было бы своевременным, необходимым и уместным. |
To this end, all necessary preparations have already been made. | С этой целью уже приняты все необходимые подготовительные меры. |
Its operations have been computerized and the staff have received the necessary training. | Его деятельность была компьютеризована, и сотрудники прошли необходимую подготовку. |
The Fed s unconventional monetary policies have been necessary for the US. | Нетрадиционная денежно кредитная политика ФРС была необходима для США. |
These sections have been provided with the necessary teaching materials and ACE members and teachers have been trained. | Эти заведения обеспечены необходимыми учебными пособиями, и, кроме того, осуществляется подготовка членов ассоциаций и учителей. |
Critics point out that the irreducible complexity argument assumes that the necessary parts of a system have always been necessary and therefore could not have been added sequentially. | Концепция неупрощаемой сложности предполагает, что все необходимые части системы были необходимы всегда и поэтому не могли быть добавлены последовательно, однако это не так. |
But the services provided by the FMLC have never been more necessary. | Но услуги, предоставляемые FMLC никогда не были нужнее. |
Three of four necessary new economy related government institutions have been established. | Были созданы три из четырех необходимых новых правительственных учреждений, связанных с экономикой. |
You have been very successful in generating the necessary interest and support. | Вы смогли пробудить необходимый интерес к этой дискуссии и заручились нужной поддержкой. |
18. Necessary steps have been taken to enable timely closure of projects. | 18. Предпринимаются необходимые шаги по обеспечению своевременного закрытия счетов проектов. |
Everything necessary has been done. | Всё необходимое сделано. |
None of this would have been necessary if we had followed Tom's advice. | Ничего из этого не было бы нужно, последуй мы совету Тома. |
Several areas of cooperation with ONUB have been identified as still being necessary. | Были определены несколько сфер сотрудничества, в которых необходимо продолжить работу. |
Clearly, necessary measures have not been taken to attend to this compounding problem. | Ясно, что не были предприняты необходимые меры для решения этой сложной проблемы. |
This suggests that only a quarter of the necessary write offs have been realized. | Это говорит о том, что только четверть необходимых списаний была выполнена. |
21. Necessary action has been initiated. | 21. Необходимые меры уже осуществляются. |
How long has this been necessary? | Давно это требуется? |
In other words, Yemeni civilians have suffered and died from drone strikes that may not have been necessary. | Иными словами, йеменские граждане пострадали и были убиты дронам, в ходе атак, которые, видимо, не были абсолютно необходимы. |
The necessary corrections resulting from this change have been made in all the draft articles. | Во все проекты статей внесены необходимые исправления, обусловленные этим изменением. |
Twenty such servers have been established and configured with the necessary software to access IMIS. | Было установлено 20 таких серверов, и была обеспечена на основе необходимого программного обеспечения их совместимость с ИМИС. |
All the necessary proof had been provided. | Были представлены все необходимые доказательства. |
If the IMF had not delivered the necessary money, severe capital controls would have been imposed. | Если МВФ не предоставил бы необходимые средства, то были бы введены жесткие меры по контролю над капиталом. |
Efforts have also been made to establish the necessary machinery for coordination, follow up and monitoring. | Были предприняты также усилия в целях создания необходимого механизма координации, осуществления последующих мер и контроля. |
In working for these goals, the housing programmes that have been included in our development plans since the 1970s have been expanded, and the necessary funds for building housing complexes have been allocated. | В процессе достижения этих целей были расширены программы жилищного строительства, включенные в наши планы строительства с 70 х годов, и предоставлены необходимые средства для строительства жилых комплексов. |
You have the necessary skills. | У тебя есть необходимые навыки. |
You have the necessary skills. | У вас есть необходимые навыки. |
We have the necessary equipment. | У нас есть необходимое оборудование. |
Another has been significant shortfalls in necessary funding. | Еще одним следствием стала значительная нехватка необходимых средств. |
Air shipment has been necessary in some cases. | В некоторых случаях необходимые материалы пришлось доставлять по воздуху. |
With few exceptions, the resources necessary to get the New Agenda implemented have not been made available. | За некоторыми исключениями ресурсы, необходимые для реализации Новой программы, пока отсутствуют. |
While he is hoping to raise the necessary funding locally, Jamaican banks have not been as supportive as he would have hoped. | Хотя он и надеется собрать необходимые средства в местном масштабе, ямайские банки оказались не такими участливыми, как он надеялся. |
Many agencies have not been able to deliver as much as they have deemed desirable, or even necessary, because of financial constraints. | Из за трудностей финансового характера многие учреждения не смогли предоставить тот объем помощи, который они считают желательным или даже необходимым. |
Given that most Japanese are still allergic to military force, securing the necessary votes would have been impossible. | Учитывая, что большинство японцев все еще испытывают аллергию на военную силу, обеспечение необходимого количества голосов было бы невозможно. |
That can happen only after the necessary changes at the top and throughout the organization have been achieved. | Это может произойти только после перемен в высшем руководстве и во всей организации. |
In a country ruined by thirty years of war, government control over the infrastructure would have been necessary. | В стране, разрушенной тридцатью годами войны, государственный контроль над инфраструктурой был бы необходим. |
Also, it's necessary to take into account the historical practices of peoples, even if many have been disappeared. | Также необходимо брать во внимание исторический опыт народов, даже если многое из него утратилось. |
We know that some sick people have not been given the necessary treatment because of a bargaining process. | Нам известно, что некоторые больные не получали необходимого лечения из за существования практики quot сделок quot . |
The banks, having been recapitalized only to the extent necessary to keep them afloat, still have weak balance sheets. | У банков, рекапитализированных только до той степени, чтобы оставаться на плаву, по прежнему слабые балансы. |
In such circumstances, it is not necessary for the Committee to pronounce on whether domestic remedies have been exhausted. | С учетом этих обстоятельств, Комитету нет необходимости высказываться по вопросу об исчерпании внутренних средств правовой защиты. |
Major water and sanitation interventions have also been necessary in several crisis situations, in response to conflicts and floods. | В некоторых кредитных ситуациях, связанных с конфликтами и наводнениями, возникла необходимость проведения широкомасштабных мероприятий в области водоснабжения и санитарии. |
It must have the necessary means to carry out the innovative work it has been undertaking energetically and courageously. | Он должен располагать необходимыми средствами для осуществления новаторской работы, которую он энергично и мужественно выполняет. |
While necessary, they have been shown to be insufficient to bring about the structural changes associated with economic development. | Хотя в них есть необходимость, они оказались недостаточными для проведения структурных изменений, связанных с экономическим развитием. |
To this end, contacts have been initiated with a view to working out the necessary details for its implementation. | Были начаты переговоры с целью согласования деталей механизма осуществления этой резолюции. |
Now in its third year, this reform has reached the stage where areas for improvement have been identified and the necessary restructuring has been implemented. | Сейчас, на третьем году реформы, она достигла такого этапа, когда уже выявлены области для принятия мер по улучшению работы и уже произведена необходимая перестройка. |
Related searches : Had Been Necessary - Have Been - Necessary To Have - Have Become Necessary - Might-have-been - Have Been Surprised - Have Historically Been - Have Been Utilized - Have Been Bound - Have Been Simplified - Have Been Contacting - Have Been Edited - Have Been Mounted