Translation of "have been shared" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Been - translation : Have - translation : Have been shared - translation : Shared - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
30 million rides have been shared on Carpooling.com. | 30 миллионов совместных поездок были совершены через Carpooling.com. |
Moreover, the benefits of the growth have been shared. | Кроме того, были распределены выгоды от роста. |
Those proceeds have been shared between the cooperating Governments. | Эти поступления распределялись между правительствами сотрудничающих стран. |
Prosperity has been relatively widely shared. | Процветание распространилось относительно широко. |
There are several cartoons that have been shared with Iranian netizens about Tehran's pollution. | Иранские пользователи Сети поделились между собой несколькими карикатурами о загрязнении города. |
It has been shared over 1,500 times. | Фото было переопубликовано более полторы тысячи раз. |
This photograph has been widely shared online. | Эта фотография активно распространяется в сети. |
There is, however, considerable knowledge to be shared on how those challenges have been overcome. | Однако накоплен значительный объем опыта и знаний о путях решения этих проблем, который можно использовать. |
Draft copies of the booklet have been shared with members of the Joint Media Commission. | Копии проекта этой брошюры были предоставлены в распоряжение членов Совместной комиссии по средствам массовой информации. |
It has been shared more than 800 times | Записью поделились более 800 раз |
The image has been shared widely on Twitter. | Изображение стало очень популярным в Twitter. |
We have been given the prescription our shared obligation now is to respond to the challenge. | Нам предложены рекомендации теперь наша совместная обязанность быть на высоте стоящих задач. |
Much would already have been achieved if the principle of shared responsibility had become a reality. | Если бы принцип совместной ответственности стал реальностью, можно было бы уже достигнуть многого. |
The credit is no doubt shared by the staff, whose dedication and commitment have been maintained. | Это, безусловно, относится и к его персоналу, который проявляет свою преданность и приверженность работе. |
We have shared values and interests. | У нас общие ценности и интересы. |
This photograph has been widely shared on social media. | Эта фотография активно распространялась в социальных сетях. |
Below are a few of the African digital art works that have been shared on the website. | Ниже описаны некоторые из цифровых произведений, представленных на сайте проекта. |
Today, shared interests have shrunk and values have diverged. | В настоящее время общие интересы уменьшились, а ценности разошлись. |
Betty and I have shared many years. | Бетти и я так долго были вместе. |
To what extent have best practices and lessons learnted been identified, synthesized and shared among Parties and stakeholders? | d) В какой степени обеспечивается выявление и обобщение информации о передовом опыте и извлеченных уроках и обмен ею между Сторонами и заинтересованными субъектами? |
Fear of confrontation over shared resources, domestic instability and fear of heavily armed neighbours have all been factors. | Причинами этого являются, в частности, опасения конфронтации из за общих ресурсов, внутренняя нестабильность и страх перед хорошо вооруженными соседями. |
It's been so long since we all shared a meal. | Давно мы не ужинали вместе. И ты отец. |
We have a shared center we have a shared focus that car stays at the middle of all our relationships. | У нас общий центр внимания, общий фокус автомобиль находится в центре всех наших взаимоотношений. |
The specifications of the ITL have previously been shared with Parties.3 Further revisions of the software specification are to be shared with Parties and through the RSA Forum. | Характеристики МРЖО были ранее обсуждены со Сторонами. |
We have to have a shared intimacy, a shared vision that means we have to work as one family we have to understand ourselves that way. | Нам приходится иметь тесную связь друг с другом, единое мнение, что означает, что мы должны работать как одна семья мы должны понимать друг друга в этом плане. |
They have a complicated, but shared common history. | Их объединяет сложная, но общая история. |
Photos of the minga have been shared on Flickr , Facebook , and Twitter , often with short comments like this one | Фотографии минги появились на сайтах Flickr , Facebook и Twitter , часто с краткими комментариями как этот |
The initial findings, which have been shared with the Government, stressed the long term nature of the proposed reform. | В первоначальных выводах, с которыми было ознакомлено правительство, подчеркивался долгосрочный характер предлагаемой реформы. |
They have shared with me how much their lives have improved. | Когда они приходят ко мне с отчетом и чтобы сдать домашнюю работу, они рассказывают, что их жизнь совершенно изменилась. |
One of the images shared widely on Telegram originated in a tweet from Omid Memarian, where he shared an image of prominent figures who have been labeled enemies of Iran's revolution. | Одно из широко разошедшихся в Telegram изображений берёт начало в Twitter Омида Мемариана, который опубликовал изображения известных людей, объявленных врагами иранской революции. |
A number of missions have now employed civilian protection officers , who have been instrumental in developing an improved and shared understanding of protection needs. | В ряде миссий теперь используются сотрудники по защите гражданских лиц , которые играют определяющую роль в обеспечении глубокого и общего понимания потребностей, связанных с защитой. |
And yet, we need to have that shared sense. | И тем не менее, нам нужно иметь это общее чувство. |
They have not shared or told us the truth. | Они не говорят нам всю правду. |
Whatever our shared endeavors, Asians must take care that they are undertaken through shared responsibilities, shared burdens, shared values, and shared benefits. | Каковы бы ни были наши совместные усилия, азиаты должны позаботиться о том, чтобы эти усилия предпринимались с равной ответственностью, нагрузкой, полезностью и выгодой. |
At the Cambridge Innovation Center, you can have shared desks. I've spent a lot of time in Finland at the design factory of Aalto University, where the they have a shared shop and shared Fablab, shared quiet spaces, electronics spaces, recreation places. | В Кембридже, в Инновационном центре есть общие столы. В Финляндии я часто был в научной мастерской Университета Аалто, у них есть общая мастерская и лаборатория, общая комната отдыха, электроника, спортзал. |
These costs have been estimated at between 14,000 and 42,000 per worker and family (shared equally by migrants and host governments). | По оценкам эти затраты составят между 14000 и 42000 на одного рабочего и его семью (поделенные поровну между мигрантами и правительствами принимающих стран). |
Shared | Общие папкиfile has been canceled |
Shared | Общий |
Shared | Команда печати |
Shared | Общие папки |
Shared | Общие папки |
Shared | Общий с другими компьютерами |
We have global goals and shared destinies that connect us. | У нас есть глобальные цели и общие судьбы, которые нас объединяют. |
Bloggers of many continents have shared their favorite holiday recipes. | Блогеры из многих стран делятся рецептами любимых праздничных блюд. |
At the Cambridge Innovation Center, you can have shared desks. | В Кембридже, в Инновационном центре есть общие столы. |
Related searches : Have Shared - Has Been Shared - Have Been - You Have Shared - We Have Shared - I Have Shared - Might-have-been - Have Been Surprised - Have Historically Been - Have Been Utilized - Have Been Bound - Have Been Simplified - Have Been Contacting