Translation of "have currently been" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Been - translation : Currently - translation : Have - translation : Have currently been - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Family planning services have currently been extended to youth. | В настоящее время услуги по планированию семьи предлагаются и для молодежи. |
Currently, six volumes have been published by Flex Comix in Japan. | В настоящее время, Flex Comix опубликовали в Японии уже семь томов. |
The aforementioned plans have been developed and are currently being implemented. | В настоящее время вышеуказанные планы разработаны и осуществляются. |
Currently, seven people remain in hospital and the rest have been released. | В настоящее время в стационаре остаются семь человек, остальные выписаны. |
Currently some two dozen fascicles of the Corpus Speculorum Etruscorum have been published. | В настоящее время опубликовано около двух дюжин выпусков Corpus Speculorum Etruscorum с описаниями этих зеркал. |
Two of these cases have been concluded and 1 is currently being heard. | Рассмотрение двух таких случаев было завершено, и еще один случай рассматривается в настоящее время. |
Staff costs have been calculated on the basis of estimated actual costs for currently filled posts and standard costs for currently vacant posts | Расходы по персоналу вычислялись на основе оценки фактических затрат на заполненные в настоящее время должности и нормативных затрат на вакантные на настоящий момент должности |
In that context, contacts have been initiated and a partnership project is currently being developed. | Необходимые контакты в этом контексте установлены, и в настоящее время разрабатывается проект такого партнерства. |
Approximately 3,500 different quot posting rules quot have been identified and are currently being programmed. | В настоящее время определено и программируется около 3500 различных quot правил проводки quot . |
The recruitment of an additional 130 international staff who have been selected is currently in progress. | В настоящее время производится набор дополнительных 130 международных сотрудников, которые прошли процесс отбора. |
Moreover, 165 communications have been declared inadmissible, and consideration of 87 cases has been discontinued 138 communications are currently pending. 1 | Кроме того, 165 сообщений были объявлены неприемлемыми, и рассмотрение 87 дел было прекращено к настоящему времени не рассмотрено 138 сообщений 1 . |
Currently, only the first steps in privatisation of the social care and education establishments have been taken. | В Латвии отсутствуют законодательные акты, в которых содержались бы дискриминационные по отношению к женщинам нормы. |
Currently, the predominant larva stages are stages IV and V. Young winged forms have even been reported. | В настоящее время преобладают скопления личинок четвертой и пятой фаз. Вместе с тем обнаружена и крылатая молодь. |
Some 2,330 Cambodians have been trained in mine clearance techniques, of whom about 1,400 are currently employed. | Методам разминирования было обучено около 2330 камбоджийцев, из которых около 1400 работают в настоящее время. |
to an improved economic situation, which currently appears to have been consolidated. (A 49 388, para. 118) | quot добиться улучшения экономической ситуации, которая сейчас значительно консолидировалась quot . (А 49 388, пункт 118) |
Tom currently doesn't have a girlfriend. | У Тома в настоящее время нет девушки. |
Both leagues currently have 15 teams. | Сейчас лига состоит из 15 команд. |
The circumstances behind this are currently unknown, though there have been allusions to extreme corruption within the GCPD. | Причины по которым Джеймс вернулся в GCPD неизвестны, но скорее всего это произошло из за вновь поднявшегося уровня коррупции. |
The standard web features, currently provided by the Fund, have also been integrated into a new redesigned system. | Новая переработанная система включает также в себя стандартные сетевые функции, обеспечиваемые в настоящее время Фондом. |
The accounts of ONUSAL are currently maintained for the mandate periods for which separate appropriations have been provided. | Счета МНООНС в настоящее время охватывают периоды действия мандата, на которые выделялись отдельные ассигнования. |
The remaining 15 include five who are currently in custody in Arusha and eight who are at large they have been indicted but have not yet been arrested. | Остальные 15 включают дела в отношении пяти лиц, находящихся в заключении в Аруше, и восьми лиц, по прежнему остающихся на свободе. |
It's far beyond what we currently have. | Гораздо лучше того, что мы имеем сейчас... |
Currently, Czech representatives in the EU has been very busy. | В настоящее время представители Чехии в ЕС очень заняты. |
He has been married three times, but is currently single. | Трижды был женат, на данный момент холост. |
These proposals have been formulated as a road map , which is currently under consideration by the Ministry of Construction. | Эти предложения внесены в дорожную карту и сейчас находятся на рассмотрении в минстрое. |
Resident representatives have been posted in most of these countries and the Fund is currently identifying candidates for others. | В большинство этих стран были направлены представители резиденты, и в настоящее время Фонд проводит отбор кандидатур для направления в другие страны. |
In the case of UNAVEM II, the accounts are currently maintained for the separate appropriations that have been provided. | 33. В том, что касается КМООНА II, то счета в настоящее время ведутся по отдельным выделенным ассигнованиям. |
At least two of these must have been or must be currently involved in a Tempus Joint European project. | По крайней мере два из них должны иметь опыт участия или участвовать в этот момент в Совместном европейском проекте Tempus. |
In some countries where ERAs have been introduced, concerns have been expressed that, at least for some types of procurement, ERAs seldom provide benefits comparable to currently recognized selection procedures. | В ряде стран, в которых ЭРА нашли свое применение, высказываются озабоченности по поводу того, что ЭРА редко приносят, по крайней мере в некоторых категориях закупок, выгоды, сопоставимые с выгодами, получаемыми от применения признанных в настоящее время процедур отбора. |
That programme set in motion a number of initiatives that have led to an improved economic situation, which currently appears to have been consolidated. | Эта программа способствовала проведению ряда инициатив, приведших к улучшению экономического положения, которое в настоящее время, по видимому, стабилизируется. |
The Department does not currently have such expertise. | Ассигнования в размере 20 600 долл. |
Current challenges include that very few projects have been added that are additional to the currently available OECD survey data. | Нынешние проблемы включают тот факт, что добавляется очень мало проектов, которые являются дополнительными к нынешним имеющимся данным обследований ОЭСР. |
Most of the commissions provided for in the CPA have been established and are currently at different stages of operations. | Создано большинство комиссий, предусмотренных ВСМ, и в настоящее время они находятся на различных этапах своей деятельности. |
78. In line with the recommendations of the technical consultation, two programmes have been elaborated and are currently being implemented | 78. В соответствии с рекомендациями, вынесенными по итогам технической консультативной встречи, были разработаны и в настоящее время осуществляются следующие две программы |
Ten civil society groups have been identified and are currently being assessed, while the mapping of the areas of responsibility for each group has been completed. | Были выбраны и в настоящее время анализируются десять групп гражданского общества, и был установлен круг обязанностей каждой группы. |
There have been several theories about the nature of this unknown object, but currently no theory entirely fits the observed data. | Возникло несколько теорий о природе этого радиоисточника, однако ни одна из них на сегодняшний день не согласуется полностью с наблюдаемыми данными. |
Regionally, The employment numbers of Palm Coast have been hit hardest, the bedroom community has an unemployment rate currently at 16.6 . | На региональном уровне, число занятости Палм Коаст были наиболее низким, спальный район имеет в настоящее время уровень безработицы 16,6 . |
These posts are currently filled by three independent contractors who have been performing the functions for the last two years continuously. | На этих должностях в последние два года постоянно работают три независимых подрядчика. |
Currently, they have sold over 3 million records worldwide. | В настоящее время они продали около 2 миллионов записей. |
And we currently have access to eleven language pairs. | Сейчас у нас 11 языковых пар. |
But no such person has currently been found, Paclík said to ČTK. | Но такого человека пока не нашли , сказал Пацлик ČTK. |
The Agreement has been signed, and its implementation is currently under way. | Соглашение было подписано, и в настоящее время началось его осуществление. |
Currently, a new draft Law on environmental impact expertise has been prepared. | В настоящее время подготовлен проект нового закона Об экспертизе воздействия на окружающую среду . |
The findings have been discussed with the Executive Board, which approved a number of change management measures that are currently being implemented. | Соответствующие выводы обсуждаются с Исполнительным советом, который одобрил ряд мер по управлению процессом преобразований, осуществляемых в настоящее время. |
Currently serving pre trial detention, Ismayilova was initially arrested on charges of incitement to suicide, though these charges have since been dropped. | В настоящее время Исмайлова находится в предварительном заключении, будучи изначально арестованной по обвинениям в подстрекательстве к самоубийству (эти обвинения позже были сняты). |
Related searches : Has Currently Been - Currently Has Been - Currently Been Done - Have Been - Currently We Have - We Currently Have - I Currently Have - Currently I Have - You Currently Have - Might-have-been - Have Been Surprised - Have Historically Been - Have Been Utilized