Translation of "have high expectations" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Expectations - translation : Have - translation : Have high expectations - translation : High - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Don't have any high expectations. | font color e1e1e1 Не питайте больших надежд. |
The expectations are high. | От нас ожидают много. |
Number one high expectations. | Первый большие надежды. |
Expectations of Koike are high | Большие надежды на Коикэ |
Her expectations are too high. | Она слишком многого ожидает. |
Her expectations are too high. | У неё слишком высокая планка. |
Tom has very high expectations. | У Тома очень высокие ожидания. |
The world's expectations are high. | Мир ждет многого. |
Soaring speeches, high hopes, and great expectations have yielded minimal returns. | Стремительный рост выступлений, большие надежды и большие ожидания принесли минимальные результаты. |
The people of the world have high expectations from this gathering. | Народы мира возлагают большие надежды на эту встречу. |
And so high expectations, very important. | Большие надежды очень важны. |
Expectations around the world have again, as in 1946 been exceptionally high. | Ожидания во всем мире вновь, как и в 1946 году, чрезвычайно высоки. |
Longer term expectations were almost as high. | Ожидания на долгосрочный период были практически столь же велики. |
Competing amidst high expectations, Hagino has delivered. | На Хагино возлагались большие надежды, и он их оправдал. |
The international community has very high expectations. | У международного сообщества большие ожидания. |
Hilmy7007, has high expectations of the new government | Интересно, как к его правлению отнесутся люди. |
have been unearthed. In this broader context the expectations on the CD are truly high. | В этом более широком контексте с КР связываются поистине высокие ожидания. |
Cultivating high expectations without progress could even be dangerous. | Культивация высоких ожиданий без прогресса может даже быть опасной. |
Nelson's expectations are very high, and quite rightly so. | Нельсон ожидает многого, и по праву. |
He was commendably humble to admit that he was wrong to have raised expectations so high. | Достойной похвалы была его скромность, когда он признал, что он был неправ, когда так высоко поднял планку ожиданий . |
South Africans have high expectations regarding the number of international electoral observers anticipated for the elections. | 86. Южноафриканцы надеются, что выборы будут проходить под наблюдением большого числа международных наблюдателей. |
Never before have expectations been so high about what human beings can achieve with their lifespan. | Никогда до этого надежды не были столь высоки по поводу того, каких высот может достичь человек за свою жизнь. |
And so high expectations have to do with curiosity and encouraging young people to be curious. | Большие надежды связаны с любопытством и воодушевлением молодёжи быть любопытными. |
Others have lower expectations. | У других ожидаемый уровень еще ниже. |
I still have expectations. | Я всегда верю в лучшее . |
But expectations surrounding gas exploration in Tanzania are soaringly high. | Однако ожидания, касающиеся газодобычи в Танзании, просто поражают воображение. |
Many in Iran have high expectations that the economy will flourish as a result of the nuclear agreement. | Многие в Иране возлагают большие надежды на расцвет экономики в результате принятия вышеупомянутого соглашения. |
We are preparing to participate in that conference and have high expectations about the positive results it can achieve. | Мы готовы принять участие в этой конференции и очень надеемся, что этому форуму удастся добиться положительных результатов. |
The new Palestinian president faces a challenging agenda and high popular expectations. | Перед новым палестинским президентом стоит сложная программа и большие ожидания со стороны палестинского народа. |
But high expectations, both domestically and internationally, can lead to huge disappointments. | Но большие ожидания, как внутри страны, так и за рубежом, могут привести к большому разочарованию. |
Expectations for Schenn were high heading into the 2009 10 NHL season. | В сезоне 2009 2010 ожидания от Шенна были высокие. |
We have no expectations of victory. | Мы не надеемся на победу. |
The Egyptian people, and many other Arabs who've revolted and are in transition, have very high expectations of the government. | Что египетский народ и остальной арабский мир, который восстал и находится в переходном состоянии, имеют очень высокие ожидания в отношении своего правительства. |
Obama will eventually come to Asia with many high expectations and star billing. | Обама, в конечном счете, посетит Азию, полную больших ожиданий и отличной рекламы его приезда. |
Before it was released, the new version subtitled The Run created high expectations. | До выхода с новой версией с подзаголовком Побег связывали большие надежды. |
These expectations, however, have not been realized. | Однако эти надежды не оправдались. |
Positive developments have inevitably raised Palestinian expectations. | Положительные события неизбежно возродили надежды палестинцев. |
With such endorsements, however, expectations are high, and India s government will have to think about how they can best be fulfilled. | Тем не менее, такая поддержка также связана с большими ожиданиями, и правительству Индии нужно задуматься о том, как выполнить их наилучшим образом. |
Overall, given everything mentioned above, the expectations for the first album were particularly high and they have been fully justified already. | В общем, ставки на первый альбом в связи со всеми вышеозначенными обстоятельствами были особенно высоки и уже вполне оправдались. |
All those who took part in the negotiation process have high expectations as regards the entry into force of the Convention. | Все те, кто принимал участие в процессе переговоров, возлагают большие надежды на вступление Конвенции в силу. |
Like most small States they have high expectations of the United Nations and a strong interest in its success and survival. | Как и большинство малых государств, мы возлагаем большие надежды на Организацию Объединенных Наций и решительно заинтересованы в ее успехе и сохранении. |
The victims of apartheid have high expectations that the new democratic order will mean tangible economic and social advancement for them. | Жертвы апартеида возлагают большие надежды на то, что новый демократический порядок принесет им ощутимое улучшение их экономического и социального положения. |
The expectations of the new Turkish government and of the Turkish people are high. | Ожидания на этот счет нового турецкого правительства и турецкого народа высоки. |
The psychologists Margaret Marshall and John Brown studied students with high and low expectations. | Психологи Маргарет Маршалл и Джон Браун провели исследование среди студентов с завышенными и заниженными ожиданиями. |
You will never be pleasantly surprised because your expectations, my expectations, have gone through the roof. | Вы никогда не будете приятно удивлены, потому что ваши ожидания, мои ожидания, находятся на заоблачных высотах. |
Related searches : High Expectations - Too High Expectations - High Expectations From - High Performance Expectations - Raise High Expectations - High Expectations For - Expectations Are High - Expectations Were High - Creating High Expectations - Increasingly High Expectations - Have Expectations From - Have High Arches - Have High Standards