Translation of "have high expectations" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Don't have any high expectations.
font color e1e1e1 Не питайте больших надежд.
The expectations are high.
От нас ожидают много.
Number one high expectations.
Первый большие надежды.
Expectations of Koike are high
Большие надежды на Коикэ
Her expectations are too high.
Она слишком многого ожидает.
Her expectations are too high.
У неё слишком высокая планка.
Tom has very high expectations.
У Тома очень высокие ожидания.
The world's expectations are high.
Мир ждет многого.
Soaring speeches, high hopes, and great expectations have yielded minimal returns.
Стремительный рост выступлений, большие надежды и большие ожидания принесли минимальные результаты.
The people of the world have high expectations from this gathering.
Народы мира возлагают большие надежды на эту встречу.
And so high expectations, very important.
Большие надежды очень важны.
Expectations around the world have again, as in 1946 been exceptionally high.
Ожидания во всем мире  вновь, как и в 1946 году, чрезвычайно высоки.
Longer term expectations were almost as high.
Ожидания на долгосрочный период были практически столь же велики.
Competing amidst high expectations, Hagino has delivered.
На Хагино возлагались большие надежды, и он их оправдал.
The international community has very high expectations.
У международного сообщества большие ожидания.
Hilmy7007, has high expectations of the new government
Интересно, как к его правлению отнесутся люди.
have been unearthed. In this broader context the expectations on the CD are truly high.
В этом более широком контексте с КР связываются поистине высокие ожидания.
Cultivating high expectations without progress could even be dangerous.
Культивация высоких ожиданий без прогресса может даже быть опасной.
Nelson's expectations are very high, and quite rightly so.
Нельсон ожидает многого, и по праву.
He was commendably humble to admit that he was wrong to have raised expectations so high.
Достойной похвалы была его скромность, когда он признал, что он был неправ, когда так высоко поднял планку ожиданий .
South Africans have high expectations regarding the number of international electoral observers anticipated for the elections.
86. Южноафриканцы надеются, что выборы будут проходить под наблюдением большого числа международных наблюдателей.
Never before have expectations been so high about what human beings can achieve with their lifespan.
Никогда до этого надежды не были столь высоки по поводу того, каких высот может достичь человек за свою жизнь.
And so high expectations have to do with curiosity and encouraging young people to be curious.
Большие надежды связаны с любопытством и воодушевлением молодёжи быть любопытными.
Others have lower expectations.
У других ожидаемый уровень еще ниже.
I still have expectations.
Я всегда верю в лучшее .
But expectations surrounding gas exploration in Tanzania are soaringly high.
Однако ожидания, касающиеся газодобычи в Танзании, просто поражают воображение.
Many in Iran have high expectations that the economy will flourish as a result of the nuclear agreement.
Многие в Иране возлагают большие надежды на расцвет экономики в результате принятия вышеупомянутого соглашения.
We are preparing to participate in that conference and have high expectations about the positive results it can achieve.
Мы готовы принять участие в этой конференции и очень надеемся, что этому форуму удастся добиться положительных результатов.
The new Palestinian president faces a challenging agenda and high popular expectations.
Перед новым палестинским президентом стоит сложная программа и большие ожидания со стороны палестинского народа.
But high expectations, both domestically and internationally, can lead to huge disappointments.
Но большие ожидания, как внутри страны, так и за рубежом, могут привести к большому разочарованию.
Expectations for Schenn were high heading into the 2009 10 NHL season.
В сезоне 2009 2010 ожидания от Шенна были высокие.
We have no expectations of victory.
Мы не надеемся на победу.
The Egyptian people, and many other Arabs who've revolted and are in transition, have very high expectations of the government.
Что египетский народ и остальной арабский мир, который восстал и находится в переходном состоянии, имеют очень высокие ожидания в отношении своего правительства.
Obama will eventually come to Asia with many high expectations and star billing.
Обама, в конечном счете, посетит Азию, полную больших ожиданий и отличной рекламы его приезда.
Before it was released, the new version subtitled The Run created high expectations.
До выхода с новой версией с подзаголовком Побег связывали большие надежды.
These expectations, however, have not been realized.
Однако эти надежды не оправдались.
Positive developments have inevitably raised Palestinian expectations.
Положительные события неизбежно возродили надежды палестинцев.
With such endorsements, however, expectations are high, and India s government will have to think about how they can best be fulfilled.
Тем не менее, такая поддержка также связана с большими ожиданиями, и правительству Индии нужно задуматься о том, как выполнить их наилучшим образом.
Overall, given everything mentioned above, the expectations for the first album were particularly high and they have been fully justified already.
В общем, ставки на первый альбом в связи со всеми вышеозначенными обстоятельствами были особенно высоки и уже вполне оправдались.
All those who took part in the negotiation process have high expectations as regards the entry into force of the Convention.
Все те, кто принимал участие в процессе переговоров, возлагают большие надежды на вступление Конвенции в силу.
Like most small States they have high expectations of the United Nations and a strong interest in its success and survival.
Как и большинство малых государств, мы возлагаем большие надежды на Организацию Объединенных Наций и решительно заинтересованы в ее успехе и сохранении.
The victims of apartheid have high expectations that the new democratic order will mean tangible economic and social advancement for them.
Жертвы апартеида возлагают большие надежды на то, что новый демократический порядок принесет им ощутимое улучшение их экономического и социального положения.
The expectations of the new Turkish government and of the Turkish people are high.
Ожидания на этот счет нового турецкого правительства и турецкого народа высоки.
The psychologists Margaret Marshall and John Brown studied students with high and low expectations.
Психологи Маргарет Маршалл и Джон Браун провели исследование среди студентов с завышенными и заниженными ожиданиями.
You will never be pleasantly surprised because your expectations, my expectations, have gone through the roof.
Вы никогда не будете приятно удивлены, потому что ваши ожидания, мои ожидания, находятся на заоблачных высотах.

 

Related searches : High Expectations - Too High Expectations - High Expectations From - High Performance Expectations - Raise High Expectations - High Expectations For - Expectations Are High - Expectations Were High - Creating High Expectations - Increasingly High Expectations - Have Expectations From - Have High Arches - Have High Standards