Translation of "have expectations from" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Others have lower expectations.
У других ожидаемый уровень еще ниже.
I still have expectations.
Я всегда верю в лучшее .
The people of the world have high expectations from this gathering.
Народы мира возлагают большие надежды на эту встречу.
Don't have any high expectations.
font color e1e1e1 Не питайте больших надежд.
Pip from Great Expectations was adopted
Пипа из Больших надежд усыновили.
We have no expectations of victory.
Мы не надеемся на победу.
These expectations, however, have not been realized.
Однако эти надежды не оправдались.
Positive developments have inevitably raised Palestinian expectations.
Положительные события неизбежно возродили надежды палестинцев.
You will never be pleasantly surprised because your expectations, my expectations, have gone through the roof.
Вы никогда не будете приятно удивлены, потому что ваши ожидания, мои ожидания, находятся на заоблачных высотах.
The view from the summit exceeded his expectations.
Вид с вершины превзошёл все его ожидания.
Sometimes we even have these formalized cultural expectations.
Иногда у нас есть формализованные культурные ожидания.
Sometimes, we even have these formalized cultural expectations.
Иногда у нас есть формализованные культурные ожидания.
America s unipolar expectations have not been ratified by events.
Однополярные претензии Америки не были подтверждены событиями.
The sponsors of the draft resolution have legitimate expectations.
Соавторы проекта резолюции питают вполне оправданные надежды.
It may not have lived up to some expectations.
Возможно, он не оправдал некоторых ожиданий.
Public expectations about Mrs Megawati were modest from the start.
Ожидания общественности в отношении госпожи Мегавати были сдержанными с самого начала.
The view from the mountain top far surpassed our expectations.
Вид с вершины горы намного превзошёл наши ожидания.
Private sector expectations from the WTO negotiations on trade facilitation
Ожидания частного сектора от переговоров по упрощению процедур торговли в рамках ВТО
Private sector expectations from the WTO negotiations on trade facilitation
Г жа Марелия Мартинес Ривас, консультант по вопросам торговли и упрощения торговых процедур, Вашингтон, Соединенные Штаты
Seminar expectations
Надежды, возлагаемые на семинар
price expectations.
ценовые ожидания.
Great expectations
Большие надежды.
Soaring speeches, high hopes, and great expectations have yielded minimal returns.
Стремительный рост выступлений, большие надежды и большие ожидания принесли минимальные результаты.
Interestingly, Jones thinks markets already have adapted to Fed policy expectations.
Интересно, что Джонс считает, что рынки уже адаптировались к ожидаемым результатам политики Федеральной системы.
Changes in expectations.
Changes in expectations.
Goals and expectations
Цели и ожидания
Goals and expectations
Цели и задачи
Expectations are thoughts.
Ожидания это мысли.
Aims, expectations, backgrounds
Цели, надежды, предпосылки.
And such rising expectations have been visible in all large Muslim countries.
И такие растущие ожидания были видны во всех крупных мусульманских странах.
No surprise, then, that governments have sought to manage our expectations carefully.
И неудивительно, что правительства с осторожностью пытались управлять нашими ожиданиями.
I didn't have any great expectations, so there are no big disappointments.
У меня не было никаких особенных ожиданий, поэтому я не испытываю огромного разочарования.
Expectations around the world have again, as in 1946 been exceptionally high.
Ожидания во всем мире  вновь, как и в 1946 году, чрезвычайно высоки.
When individuals in groups interact with each other, they usually have expectations.
Когда люди в группах взаимодействуют друг с другом, они обычно имеют ожидания.
Governments undoubtedly merit praise for stabilizing expectations, and thus preventing crises from worsening.
Правительства, несомненно, заслуживают похвалу за стабилизацию ожиданий, и, таким образом, предотвращение дальнейшего углубления кризиса.
But, as countries move from low to middle income status, people s expectations rise.
Однако, по мере того как страна переходит от низкого уровня дохода к среднему, ожидания людей растут.
The role of expectations makes the oil market very different from most others.
Роль ожиданий отличает рынок нефти очень сильно от большинства других рынков.
David Cameron s Great Expectations
Большие ожидания Дэвида Кэмерона
Tom exceeded my expectations.
Том превзошёл мои ожидания.
It exceeded my expectations.
Он превзошёл все мои ожидания.
It exceeded my expectations.
Она превзошла все мои ожидания.
It exceeded my expectations.
Оно превзошло все мои ожидания.
What are the expectations?
Каковы ожидания?
Tom has surpassed expectations.
Том превзошёл ожидания.
The expectations are high.
От нас ожидают много.

 

Related searches : Expectations From - Have High Expectations - Expectations From Life - High Expectations From - My Expectations From - Have Resulted From - Have Graduated From - Have Gone From - Have Heard From - Have Benefitted From - Have Refrained From - Have Word From - Have Benefited From