Translation of "have expectations from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Expectations - translation : From - translation : Have - translation : Have expectations from - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Others have lower expectations. | У других ожидаемый уровень еще ниже. |
I still have expectations. | Я всегда верю в лучшее . |
The people of the world have high expectations from this gathering. | Народы мира возлагают большие надежды на эту встречу. |
Don't have any high expectations. | font color e1e1e1 Не питайте больших надежд. |
Pip from Great Expectations was adopted | Пипа из Больших надежд усыновили. |
We have no expectations of victory. | Мы не надеемся на победу. |
These expectations, however, have not been realized. | Однако эти надежды не оправдались. |
Positive developments have inevitably raised Palestinian expectations. | Положительные события неизбежно возродили надежды палестинцев. |
You will never be pleasantly surprised because your expectations, my expectations, have gone through the roof. | Вы никогда не будете приятно удивлены, потому что ваши ожидания, мои ожидания, находятся на заоблачных высотах. |
The view from the summit exceeded his expectations. | Вид с вершины превзошёл все его ожидания. |
Sometimes we even have these formalized cultural expectations. | Иногда у нас есть формализованные культурные ожидания. |
Sometimes, we even have these formalized cultural expectations. | Иногда у нас есть формализованные культурные ожидания. |
America s unipolar expectations have not been ratified by events. | Однополярные претензии Америки не были подтверждены событиями. |
The sponsors of the draft resolution have legitimate expectations. | Соавторы проекта резолюции питают вполне оправданные надежды. |
It may not have lived up to some expectations. | Возможно, он не оправдал некоторых ожиданий. |
Public expectations about Mrs Megawati were modest from the start. | Ожидания общественности в отношении госпожи Мегавати были сдержанными с самого начала. |
The view from the mountain top far surpassed our expectations. | Вид с вершины горы намного превзошёл наши ожидания. |
Private sector expectations from the WTO negotiations on trade facilitation | Ожидания частного сектора от переговоров по упрощению процедур торговли в рамках ВТО |
Private sector expectations from the WTO negotiations on trade facilitation | Г жа Марелия Мартинес Ривас, консультант по вопросам торговли и упрощения торговых процедур, Вашингтон, Соединенные Штаты |
Seminar expectations | Надежды, возлагаемые на семинар |
price expectations. | ценовые ожидания. |
Great expectations | Большие надежды. |
Soaring speeches, high hopes, and great expectations have yielded minimal returns. | Стремительный рост выступлений, большие надежды и большие ожидания принесли минимальные результаты. |
Interestingly, Jones thinks markets already have adapted to Fed policy expectations. | Интересно, что Джонс считает, что рынки уже адаптировались к ожидаемым результатам политики Федеральной системы. |
Changes in expectations. | Changes in expectations. |
Goals and expectations | Цели и ожидания |
Goals and expectations | Цели и задачи |
Expectations are thoughts. | Ожидания это мысли. |
Aims, expectations, backgrounds | Цели, надежды, предпосылки. |
And such rising expectations have been visible in all large Muslim countries. | И такие растущие ожидания были видны во всех крупных мусульманских странах. |
No surprise, then, that governments have sought to manage our expectations carefully. | И неудивительно, что правительства с осторожностью пытались управлять нашими ожиданиями. |
I didn't have any great expectations, so there are no big disappointments. | У меня не было никаких особенных ожиданий, поэтому я не испытываю огромного разочарования. |
Expectations around the world have again, as in 1946 been exceptionally high. | Ожидания во всем мире вновь, как и в 1946 году, чрезвычайно высоки. |
When individuals in groups interact with each other, they usually have expectations. | Когда люди в группах взаимодействуют друг с другом, они обычно имеют ожидания. |
Governments undoubtedly merit praise for stabilizing expectations, and thus preventing crises from worsening. | Правительства, несомненно, заслуживают похвалу за стабилизацию ожиданий, и, таким образом, предотвращение дальнейшего углубления кризиса. |
But, as countries move from low to middle income status, people s expectations rise. | Однако, по мере того как страна переходит от низкого уровня дохода к среднему, ожидания людей растут. |
The role of expectations makes the oil market very different from most others. | Роль ожиданий отличает рынок нефти очень сильно от большинства других рынков. |
David Cameron s Great Expectations | Большие ожидания Дэвида Кэмерона |
Tom exceeded my expectations. | Том превзошёл мои ожидания. |
It exceeded my expectations. | Он превзошёл все мои ожидания. |
It exceeded my expectations. | Она превзошла все мои ожидания. |
It exceeded my expectations. | Оно превзошло все мои ожидания. |
What are the expectations? | Каковы ожидания? |
Tom has surpassed expectations. | Том превзошёл ожидания. |
The expectations are high. | От нас ожидают много. |
Related searches : Expectations From - Have High Expectations - Expectations From Life - High Expectations From - My Expectations From - Have Resulted From - Have Graduated From - Have Gone From - Have Heard From - Have Benefitted From - Have Refrained From - Have Word From - Have Benefited From