Translation of "have more say" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I have more to say. | Я больше скажу. |
I have nothing more to say. | Мне больше нечего сказать. |
Some have a little more say. | На някои думата се чува повече. |
Say Have you more knowledge than God? | Скажи Вы больше знаете или Аллах (какой веры они придерживались)? |
I don't have anything more to say. | Мне больше нечего сказать. |
Say Have you more knowledge than God? | Скажи Вы больше знаете или Аллах? |
Say Have you more knowledge than God? | Кто вообще может быть несправедливее беззаконника, который скрывает имеющееся у него от Аллаха свидетельство? Это свидетельство не было предоставлено им людьми оно было получено от Аллаха и обязывает их выполнять его требования. |
Say Have you more knowledge than God? | Скажи Вы лучше знаете или же Аллах? |
Say Have you more knowledge than God? | Аллах также сообщил вам об этом в ниспосланных вам Священных Писаниях. Не скрывайте истины, изложенной в этих Писаниях. |
Say Have you more knowledge than God? | Скажи Вы лучше знаете или же Аллах? |
Say Have you more knowledge than God? | Скажи Кто знает больше вы иль Аллах? |
Say Have you more knowledge than God? | Скажи Вы ли лучше знаете, или Бог? |
I have one more thing to say. | И еще об одном. |
Do I have to say anything more? | Нужно ли добавлять чтото еще? |
I have nothing more to say, Sloan. | Мне больше нечего сказать, Слоун. |
You don't have to say any more. | Пожалуйста, не продолжай. |
You don't have to say any more. | Можешь не продолжать. |
I have nothing more to say about him. | Мне нечего больше о нём сказать. |
I have nothing more to say about him. | Больше мне о нём сказать нечего. |
I have nothing more to say to Tom. | Мне больше нечего сказать Тому. |
I always say you two have more fun. | Я всегда говорил, вдвоем веселее. |
Does the accused have anything more to say? | Хочет добавить чтонибудь обвиняемый? |
I shall have more to say on that later. | У меня еще есть что сказать об этом, и я сделаю это позднее. |
So they say, if you want more pork, we're going to have to produce more. | Если потребители хотят больше свинины, им придется производить больше. |
Now I've told you everything. I have nothing more to say. | Сейчас было сказано всё, мне добавить больше нечего. |
And they say, We have more wealth and more children, and we will not be punished. | И сказали они Мы богаче (вас) имуществом и детьми (и Аллах дал нам все это, потому что Он доволен нами). И мы не будем подвергнуты наказанию (ни в этом мире, ни в Вечной жизни) . |
And they say, We have more wealth and more children, and we will not be punished. | И сказали они Мы обильнее богатством и детьми. Мы не будем подвергнуты наказанию . |
And they say, We have more wealth and more children, and we will not be punished. | Они говорили У нас больше богатства и детей, и нас не подвергнут мучениям . |
And they say, We have more wealth and more children, and we will not be punished. | Они, хвастаясь, говорили Мы превосходим вас в богатстве и детях. Нас не подвергнут наказанию в будущей жизни . |
And they say, We have more wealth and more children, and we will not be punished. | Еще они говорили Мы превосходим вас богатством и количеством детей, и нас не подвергнут наказанию . |
And they say, We have more wealth and more children, and we will not be punished. | И говорили Мы добром богаче и детьми. Нас наказанью не подвергнут . |
And they say, We have more wealth and more children, and we will not be punished. | И они говорили У нас много имущества и детей! Мы не из числа достойных наказания . |
Say no more ... | Ничего больше не говори... |
Need I say more? | Должен ли я говорить что то большее? |
I'll say no more. | Больше я ничего не скажу. |
HH Say no more. | Не говори больше ничего. |
Oh, say no more. | Ах, молчите! |
Oh, say no more. | Ах, нет, молчите! |
Don't say anything more. | Не говори больше ни слова. |
Don't say anything more. | Не говори больше ничего. |
I'll say no more. | Я больше не скажу ни слова. |
Don't say any more. | Не разговаривай со мной больше. |
But we will say more about reviewing a the translation you have requested ... | Позже мы расскажем подробнее о процессе обзора взятого вами перевода. |
Gentlement from the city council, I have nothing more to say to you. | Господа из городского совета, мне больше нечего вам сказать. |
To talk to you. We have nothing more to say to each other. | Мы уже достаточно говорили. |
Related searches : Say More - Say No More - Say More About - Have Little Say - Have His Say - Have Their Say - Have To Say - Have No Say - Have My Say - Have Your Say - Have A Say - Say - Say To Say - Have Some More