Translation of "have more say" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I have more to say.
Я больше скажу.
I have nothing more to say.
Мне больше нечего сказать.
Some have a little more say.
На някои думата се чува повече.
Say Have you more knowledge than God?
Скажи Вы больше знаете или Аллах (какой веры они придерживались)?
I don't have anything more to say.
Мне больше нечего сказать.
Say Have you more knowledge than God?
Скажи Вы больше знаете или Аллах?
Say Have you more knowledge than God?
Кто вообще может быть несправедливее беззаконника, который скрывает имеющееся у него от Аллаха свидетельство? Это свидетельство не было предоставлено им людьми оно было получено от Аллаха и обязывает их выполнять его требования.
Say Have you more knowledge than God?
Скажи Вы лучше знаете или же Аллах?
Say Have you more knowledge than God?
Аллах также сообщил вам об этом в ниспосланных вам Священных Писаниях. Не скрывайте истины, изложенной в этих Писаниях.
Say Have you more knowledge than God?
Скажи Вы лучше знаете или же Аллах?
Say Have you more knowledge than God?
Скажи Кто знает больше вы иль Аллах?
Say Have you more knowledge than God?
Скажи Вы ли лучше знаете, или Бог?
I have one more thing to say.
И еще об одном.
Do I have to say anything more?
Нужно ли добавлять чтото еще?
I have nothing more to say, Sloan.
Мне больше нечего сказать, Слоун.
You don't have to say any more.
Пожалуйста, не продолжай.
You don't have to say any more.
Можешь не продолжать.
I have nothing more to say about him.
Мне нечего больше о нём сказать.
I have nothing more to say about him.
Больше мне о нём сказать нечего.
I have nothing more to say to Tom.
Мне больше нечего сказать Тому.
I always say you two have more fun.
Я всегда говорил, вдвоем веселее.
Does the accused have anything more to say?
Хочет добавить чтонибудь обвиняемый?
I shall have more to say on that later.
У меня еще есть что сказать об этом, и я сделаю это позднее.
So they say, if you want more pork, we're going to have to produce more.
Если потребители хотят больше свинины, им придется производить больше.
Now I've told you everything. I have nothing more to say.
Сейчас было сказано всё, мне добавить больше нечего.
And they say, We have more wealth and more children, and we will not be punished.
И сказали они Мы богаче (вас) имуществом и детьми (и Аллах дал нам все это, потому что Он доволен нами). И мы не будем подвергнуты наказанию (ни в этом мире, ни в Вечной жизни) .
And they say, We have more wealth and more children, and we will not be punished.
И сказали они Мы обильнее богатством и детьми. Мы не будем подвергнуты наказанию .
And they say, We have more wealth and more children, and we will not be punished.
Они говорили У нас больше богатства и детей, и нас не подвергнут мучениям .
And they say, We have more wealth and more children, and we will not be punished.
Они, хвастаясь, говорили Мы превосходим вас в богатстве и детях. Нас не подвергнут наказанию в будущей жизни .
And they say, We have more wealth and more children, and we will not be punished.
Еще они говорили Мы превосходим вас богатством и количеством детей, и нас не подвергнут наказанию .
And they say, We have more wealth and more children, and we will not be punished.
И говорили Мы добром богаче и детьми. Нас наказанью не подвергнут .
And they say, We have more wealth and more children, and we will not be punished.
И они говорили У нас много имущества и детей! Мы не из числа достойных наказания .
Say no more ...
Ничего больше не говори...
Need I say more?
Должен ли я говорить что то большее?
I'll say no more.
Больше я ничего не скажу.
HH Say no more.
Не говори больше ничего.
Oh, say no more.
Ах, молчите!
Oh, say no more.
Ах, нет, молчите!
Don't say anything more.
Не говори больше ни слова.
Don't say anything more.
Не говори больше ничего.
I'll say no more.
Я больше не скажу ни слова.
Don't say any more.
Не разговаривай со мной больше.
But we will say more about reviewing a the translation you have requested ...
Позже мы расскажем подробнее о процессе обзора взятого вами перевода.
Gentlement from the city council, I have nothing more to say to you.
Господа из городского совета, мне больше нечего вам сказать.
To talk to you. We have nothing more to say to each other.
Мы уже достаточно говорили.

 

Related searches : Say More - Say No More - Say More About - Have Little Say - Have His Say - Have Their Say - Have To Say - Have No Say - Have My Say - Have Your Say - Have A Say - Say - Say To Say - Have Some More