Translation of "have no objection" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I have no objection.
У меня нет возражений.
I have no objection.
Не возражаю.
I have no objection to that.
Не имею ничего против.
I have no objection to that.
Не имею ничего против этого.
We have no objection, Your Honor.
у нac нeт вoзpaжeний. Baшa чecть.
I have no objection to your opinion.
У меня нет возражений против Вашего мнения.
I have no objection to your plan.
У меня нет возражений против твоего плана.
As for me, I have no objection.
Лично у меня возражений нет.
You have no objection to signing this?
У Вас нет возражений против этого?
No objection.
Никаких возражений.
No objection?
Возражений нет?
I have no objection to against your plan.
У меня нет возражений против твоего плана.
Oh, I have no objection at all, Mister...
Шмидт, Рудольф Шмидт. Всего хорошего, Рудольф, всего хорошего.
No other objection?
Больше нет возражений?
If no objection I'd like to have a bandage.
Если нет возражений, я хотел бы забинтовать её.
Sir, we have no objection to one small bag.
Сэр, мы не против одного чемодана.
He had no objection.
Он не возражал.
He had no objection.
У него не было возражений.
He had no objection.
Он не имел ничего против.
She had no objection.
У неё не было возражений.
Tom had no objection.
У Тома не было возражений.
I see no objection.
Возражений не имеется.
As far as I am concerned, I have no objection.
Что касается меня, я не против.
I have no objection to the boy reading a book.
Я не возражаю, чтобы мальчик читал книгу.
We have no objection to the usual six month time period.
Мы не возражаем против обычного шестимесячного срока.
NOW, IF YOU HAVE NO OBJECTION, I'LL JOIN THE BOY SCOUT.
А сейчас, если не возражаешь, я присоединюсь к моему бойскауту.
If there is no objection
Если нет возражений
I have no objection, but I'm not in favor of it, either.
У меня нет возражений, но я всё равно не в восторге от этого.
If Mr. McKeever has no objection.
Что ж, если мр. Маккивер не возражает...
Have you any objection?
У тебя есть какието возражения?
You have any objection?
Не возражаешь? Давай.
I have no objection your knowing what I was going to tell myfriend.
Пожалуйста, я не возражаю, могу сказать и при тебе.
Tom has no objection to your plan.
У Тома нет возражений против вашего плана.
You'll hear it perhaps tonight... from Madam Donner herself if you have no objection
Никаких возражений, господин... Впрочем, неважно, неважно.
If Colonel Holland would like Mr. Rice's views, I have no objection at all.
Если полковник Холланд хочет знать мнение мистера Райса, я не возражаю.
Objection. Objection sustained.
Возражение принимается.
His delegation had no objection to that view.
Китай ничего не имеет против такого подхода.
The Committee has no objection to these proposals.
Комитет не возражает против этих предложений.
The objection to this request requires no comment.
Возражение в связи с данной просьбой не нуждается в каких бы то ни было комментариях.
I see no objection. We will proceed accordingly.
Поскольку возражений нет, мы поступим соответствующим образом.
We have no objection to changing the Fund's name to the Central Emergency Response Fund.
Мы не возражаем, чтобы Фонд был переименован в Центральный фонд чрезвычайного реагирования.
His delegation, for example, would have no objection to being searched before entering the garage.
Его делегация, например, не возражала бы против проведения проверок у въезда в гараж.
I have no objection to spending time with one of the biggest department store owners.
Я не возражаю провести часть уикенда с одним из крупнейших владельцев универмагов в стране, мисс Уокер.
As there is no objection, we shall proceed accordingly.
В отсутствие возражений мы поступим именно так.
As I see no objection, we shall proceed accordingly.
Поскольку возражений нет, приступаем.

 

Related searches : No Legal Objection - No Objection From - No Objection Certificate - No Objection Letter - No Objection Against - No Technical Objection - Have No Indication - Have No Taste - Have No Matter - Have No Game - Have No Answer - Have No Work