Translation of "have no control" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Control - translation : Have - translation : Have no control - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We have no control over that. | Мы это не контролируем. |
You have no control over them. | Ты (о, Пророк) над ними не властитель не властен заставить их прийти к Вере . |
You have no control over them. | Ты над ними не властитель, |
You have no control over them. | Нет у тебя над ними ни власти, ни господства, и ты не несешь ответственности за их деяния. А если ты исполнишь все, что на тебя возложено, то никто не посмеет порицать тебя, ведь сказал Всевышний Нам лучше знать, что они говорят, и тебе не надо принуждать их. |
You have no control over them. | и ты не властен над ними. |
You have no control over them. | Ведь тебе только поручено передать людям Послание твоего Господа, но не дано власти заставить их уверовать. |
You have no control over them. | Тебе не положено повелевать ими, |
You have no control over them. | А не вершить (свой суд) над ними. |
You have no control over them. | Над ними ты не надзиратель. |
I have no control over what happens. | Я никак не контролирую происходящее. |
They have no control over anything they have earned. | Они неверующие не смогут распоряжаться ничем из того, что приобрели им за это не будет никакой награды в День Суда . |
They have no control over anything they have earned. | Они не смогут распоряжаться ничем из того, что приобрели. |
They have no control over anything they have earned. | Они не получат никакой награды за их деяния и не смогут извлечь из них никакой пользы, подобно тому, как владелец разлетевшегося пепла не сможет собрать его в бурный день. |
They have no control of aught that they have earned. | Они неверующие не смогут распоряжаться ничем из того, что приобрели им за это не будет никакой награды в День Суда . |
They have no control of aught that they have earned. | Они не смогут распоряжаться ничем из того, что приобрели. |
They have no control of aught that they have earned. | Они не получат никакой награды за их деяния и не смогут извлечь из них никакой пользы, подобно тому, как владелец разлетевшегося пепла не сможет собрать его в бурный день. |
So there's no control there's no control group. | Таким образом, нет контроля нет контрольной группы. |
They wanted nothing to do with this film, mainly because they would have no control, they would have no control over the final product. | Они не хотели участвовать в фильме, в основном потому что у них не было бы контроля, у них не было бы контроля над конечным продуктом. |
They have no control of aught of that which they have gained. | Они не властны ни над чем из того, что приобрели. Аллах не ведет прямым путем неверующих людей. |
They have no control of aught of that which they have gained. | Они не властны ни над чем из того, что приобрели. |
They have no control of aught of that which they have gained. | Бесплодными будут такие деяния и не будет награды за них. Это качества, присущие язычникам. |
They have no control of aught of that which they have gained. | Так и те ничего не получат от того, что себе приобретают. |
They have no control over their bodies or their lives. | Они не контролируют собственные тела и жизни. |
As long as... As long as we have no control. | Пока... пока руководство не в наших руках. |
No Control Points | Отсутствуют контрольные точки |
No control connection. | Нет контроля соединения |
No community is best served when only the elite have control. | Сообществу не может быть хорошо, если контроль только в руках элиты. |
They have no control over anything they have earned. That is the utmost misguidance. | Они не властны ни над чем, Что (заблуждением) себе стяжали, А заблуждение (их) слишком глубоко. |
And all ant colonies have in common that there's no central control. | Все колонии схожи тем, что в них отсутствует централизованное управление. |
So the first serious dilemma is that studies have no control groups. | То есть первая серьёзная дилемма в том, что нет контрольных групп для исследования. |
They have no control of aught that they have earned. That is the extreme failure. | Они не властны ни над чем, Что (заблуждением) себе стяжали, А заблуждение (их) слишком глубоко. |
No ... control of the population? | ЛК И никакого контроля рождаемости? |
Indeed those whom you worship besides Allah have no control over your provision. | Поистине, те, кому вы поклоняетесь помимо Аллаха, не владеют для вас пропитанием они нисколько не даруют вам пропитания . |
Now I have complete control, not complete control, but I have control of all my concerts. | Сейчас у меня полный контроль, ну не полный контроль, но у меня есть контроль над всеми моими концертами. |
Palestinian farmers have no control over the handling of their containers in Israeli ports. | Палестинские фермеры не могут контролировать обработку своих контейнеров в израильских портах. |
They may have no editorial control, or veto power over your program and speakers. | Они не могут иметь редакционного контроля или права вето на вашу программу и докладчиков. |
You can't touch them or see them, so you have no control over them. | Вы не можете коснуться их или видеть их, так что вы не имеете никакого контроля над ними. |
America has no such control today. | Америка сегодня не имеет такого контроля. |
Tom could no longer control himself. | Том не мог больше контролировать себя. |
They could no longer control themselves. | Они уже не могли себя контролировать. |
I've no control over my heart. | Я не контролирую мое сердце. |
She had no control over them. | Она их не контролировала. |
They have no control of aught of that which they have gained. Allah guideth not the disbelieving folk. | Они не владеют ничем из того, что приобрели Таким же образом пропадут деяния тех, которые тратили свои средства ради показухи, и им за это не будет никакой награды. ведь Аллах не ведет людей неверных не помогает им ! |
They have no control of aught of that which they have gained. Allah guideth not the disbelieving folk. | Они не владеют ничем из того, что приобрели ведь Аллах не ведет прямым путем людей неверных! |
They have no control of aught of that which they have gained. Allah guideth not the disbelieving folk. | У них нет власти над тем, что приобрели они в жизни , а Аллах не ведет истинным путем неверных. |
Related searches : No Control - Have Control - No Template Control - No Control Over - No Flow Control - Exercise No Control - Exercises No Control - No Target Control - Have No Indication - Have No Taste - Have No Matter - Have No Game - Have No Answer