Translation of "having settled down" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Down - translation : Having settled down - translation : Settled - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tim settled down after he got married. | Тим остепенился после того, как женился. |
They took a flat and settled down. | Они взяли квартиру и поселился. |
I'm so glad you settled down so happily. | Я так рада, что вы благополучно устроились. |
It's high time he married and settled down. | Ему самое время жениться и остепениться. |
She wants to see me settled down before she... | Она хочетустроить моё будущее до того, как... |
The cat settled down in the sunlight by the window. | Кот пристроился у окна на солнышке. |
She married a Kievan and settled down in Kiev years ago. | Она вышла замуж за киевлянина и много лет назад уехала жить к нему. |
And then once that's kind of settled down, they'll turn the | И как только что рода поселился, они будете повернуть Индикаторы на снова. |
I mean, I suppose I should have married and settled down. | В смысле, возможно, мне надо было жениться,.. |
Sviyazhsky got down the books and settled himself in a rocking chair. | Свияжский достал книги и сел в качающееся кресло. |
Just get yourself settled, and then come down and meet the others. | Может быть, Вам здесь даже понравится. Как устроитесь, спускайтесь вниз, познакомитесь с остальными. |
Although he had apparently settled down, I knew he bore constant watching. | Хотя с виду он успокоился, я знал, что за ним нужен глаз да глаз. |
It's settled, finally settled. | Наконецто все решено! |
But hardly had he settled down when a moth flew across the table. | Но только что он успокоился в своей позе, как над столом пролетела моль. |
During the ensuing years they substantially settled down in oases of Central Asia. | В течение последующих лет они прочно обосновались в оазисах Центральной Азии. |
Go down to settled country, thus ye shall get that which ye demand. | Спуститесь (из пустыни) в (любой) город, и поистине, (там) для вас (будет) то та пища , которую вы просили . |
Go down to settled country, thus ye shall get that which ye demand. | Спуститесь в Египет, и вот для вас то, что вы просите . |
Go down to settled country, thus ye shall get that which ye demand. | Спуститесь в любой город, и там вы получите все, о чем попросили . |
Go down to settled country, thus ye shall get that which ye demand. | И сказал Муса, удивляясь Неужели вы просите заменить то, что лучше, тем, что хуже и ниже? |
Go down to settled country, thus ye shall get that which ye demand. | Сказал Муса Неужели вы просите заменить лучшее низким по достоинству? |
Go down to settled country, thus ye shall get that which ye demand. | Он им сказал Ужель вы лучшее Хотите худшим заменить? |
Go down to settled country, thus ye shall get that which ye demand. | Сойдите в Египет там для вас то, чего просите . |
He took half and I took half, and we settled down to work. | Он взял половину, и я взял половину, и мы поселился на работу. |
We get this deal settled today or I'm coming down to the galleries. | Мы уладим дела сегодня, или я приеду в галерею. |
Based on sources, all inhabitants were settled down in Shamakhi in a brief time. | По сведениям источников, за короткое время все население Аесу обосновалось в Шамахе. |
Many of these traders settled down in Sri Lanka, encouraging the spread of Islam. | Многие из этих торговцев оседали на острове, способствуя тем самым распространению ислама. |
The lander settled down with one leg on a rock, tilted at 8.2 degrees. | Одна из посадочных опор оказалась на камне и автоматическая марсианская станция была наклонена на 8,2 градуса. |
In 1977, he defected to Great Britain, after which he settled down in Canada. | Сначала жил в Великобритании, потом перебрался в Канаду. |
You're past 18, pretty enough, and time you got settled down with a man. | Тебе уже 18, и ты вполне хороша собой время угомониться и найти мужа. |
The other letter was from his sister, who reproached him for not having settled her business yet. | Другое письмо было от сестры. Она упрекала его за то, что дело ее все еще не было сделано. |
Settled. | Кончено. |
Settled. | Подытожим. |
In 1962, he settled down in Spain where he was protected by Generalisimo Francisco Franco. | В 1962 году Рамфис поселился в Испании под защитой диктатора Франсиско Франко. |
His temper is a little uncertain at present, as he has not yet settled down. | Его нрав немного неопределенными в настоящее время, как он еще не успокоился. |
Having to cut him down, right on my watch! | И во время моего дежурства! |
It will not be sinful if you agree to something (else) by mutual consent after having settled the dowry. | И нет греха над вами, в чем вы (муж и жена) согласитесь между собой после установления (размера брачного дара) на увеличение или уменьшение его . |
It will not be sinful if you agree to something (else) by mutual consent after having settled the dowry. | И нет греха над вами, в чем вы согласитесь между собой после установления. |
It will not be sinful if you agree to something (else) by mutual consent after having settled the dowry. | На вас не будет греха, если вы придете к обоюдному согласию после того, как определите обязательное вознаграждение (брачный дар). |
It will not be sinful if you agree to something (else) by mutual consent after having settled the dowry. | Нет греха в том, что вы придёте к согласию жена согласится на меньший калым или муж согласится увеличить калым. |
It will not be sinful if you agree to something (else) by mutual consent after having settled the dowry. | И нет на вас греха за то, о чем вы полюбовно договоритесь после установления махра . |
It will not be sinful if you agree to something (else) by mutual consent after having settled the dowry. | Но если после назначения (награды) Вы меж собою согласитесь (изменить ее), Греха не будет в этом. |
It will not be sinful if you agree to something (else) by mutual consent after having settled the dowry. | На вас не будет греха, если вы согласитесь между собою на что либо сверх обещанной платы. |
(f) To be transported and be settled separately from persons who are suspected of having committed a criminal offence. | f) право на перевозку и размещение отдельно от лиц, подозреваемых в совершении уголовных преступлений. |
'Well, and so you have settled down here?' said Vronsky in order to begin a conversation. | Так вот как, начал Вронский, чтобы начать какой нибудь разговор. Так ты поселился здесь? |
At the end of the war he finally left the army and settled down in Moscow. | По окончании войны он окончательно уволился из армии и поселился в Москве. |
Related searches : Settled Down - After Having Settled - Is Settled Down - Settled Down Again - Have Settled Down - Settled Down Well - Are Settled Down - Being Settled Down - Invoice Settled - Not Settled - Physically Settled - Settled For - Settled With