Translation of "he carried out" to Russian language:
Dictionary English-Russian
He carried out - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He carried out the plan. | Он осуществил план. |
He carried out his plan. | Он осуществил свой план. |
He carried out his plan. | Он привёл свой план в исполнение. |
He carried out the scheme faithfully. | Он точно исполнил намеченный план. |
He carried out all his promises. | Он выполнил все свои обещания. |
He just carried out the sentence. | Он лишь выполнил приговор. |
He carried out his mission very well. | Он выполнил свою миссию весьма успешно. |
He has not yet carried out what He has commanded him. | (До сих пор) не совершил он человек того, что Он Аллах повелел ему не уверовал в Аллаха и не подчинился Ему ! |
He carried out a protracted war of national liberation. | Он вел затяжную войну национального освобождения. |
quot The verdict must undoubtedly be carried out and will be carried out ... | quot этот приговор, вынесенный Рушди, обжалованию не подлежит и что приговор, вне всякого сомнения, должен быть приведен в исполнение, и он будет приведен в исполнение ... |
You'll be carried out. | Тебя вынесут. |
The project, dubbed Twin , is being carried out successfully, he said. | Проекты, входящие в кластер, подчинены достижению единой цели. |
He has carried out his share of the responsibility in that regard. | В этом плане он выполнил свою часть ответственности. |
He only sees that the laws they make themselves are carried out. | Он только следит, чтобы принятые законы исполнялись. |
They carried out the project. | Они выполнили проект. |
They carried out the project. | Они осуществили проект. |
She carried out the plan. | Она осуществила план. |
I carried out Tom's instructions. | Я выполнил указания Фомы. |
I carried out Tom's instructions. | Я выполнил инструкции Фомы. |
Tom carried out his plan. | Том осуществил свой план. |
Repairs carried out in prison. | Ремонт тюремных помещений. |
King, I've carried out task. | Пора рассчитаться. |
So it wasn't carried out. | Дело не выгорело. |
He carried out several special assignments and represented the newspaper locally and internationally. | Он выполнил несколько особенных заданий и представлял газету локально и на международном уровне. |
In 1953 and 1954 he carried out anthropological fieldwork in the Belgian Congo. | В 1953 и 1954 годах он проводил антропологические полевые работы в Бельгийском Конго. |
Together with colleagues and students, he has successfully carried out multiple scientific projects. | Вместе с коллегами и учениками успешно выполнил многочисленные научные гранты и проекты. |
We carried out our mission successfully. | Мы успешно выполнили свою миссию. |
Your instructions are being carried out. | Ваши инструкции выполняются. |
Your instructions are being carried out. | Ваши указания выполняются. |
Your instructions are being carried out. | Твои указания выполняются. |
Your order has been carried out. | Ваш заказ был выполнен. |
An emergency landing was carried out. | Посадка без одного шасси в Борисполе. |
Nonetheless, the sentences were carried out. | Все его взгляды были противоречивы. |
The tests shall be carried out | Испытания проводятся |
The following activities were carried out | Были предприняты следующие действия |
technology consultations carried out in 1993 | технологии консультации, проведенные в 1993 году |
Two mechani cal hoeings were carried out. | Было произведе но два механических окучивания. |
I only carried out your instructions. | Я только выполняю его указания. |
The order will be carried out. | Приказ будет выполнен. |
10. He pointed out that the Agency apos s programmes were carried out in cooperation with other organizations. | 10. Оратор отмечает, что БАПОР проводит свои программы в координации с другими организациями. |
Before this could be carried out, on 18 August he died of untreated tuberculosis. | Умер от туберкулёза 18 августа того же года в Лукьяновской тюрьме Киева. |
He asked whether forensic examinations were carried out in cases of alleged ill treatment. | Он интересуется, проводится ли судебно медицинская экспертиза по делам о предположительном жестоком обращении. |
He carried her bag. | Он нёс её сумку. |
But then more people were carried out. | Но потом стали выносить еще людей. |
Doctors carried out last minute rescue attempts. | А у врачей была одна минута, чтобы спасти человека. |
Related searches : Carried Out - Carried Out Manually - Carried Out Before - Carried Out Tasks - Carried Out Safely - Carried Out Successfully - Carried Out Training - Investment Carried Out - Investigations Carried Out - Communication Carried Out - Who Carried Out - Review Carried Out - Carried Out Over - Carried Out Domestically