Translation of "he had done" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom regretted what he had done.
Том пожалел о том, что сделал.
Tom regretted what he had done.
Том жалел о том, что сделал.
After he had done his homework, he watched TV.
Сделав уроки, он стал смотреть телевизор.
After he had done his homework, he watched TV.
После того как он сделал уроки, он смотрел телевизор.
He looked happier than he had done in weeks.
Он выглядел счастливым, чем он сделал в недель.
He couldn't stand living with what he had done.
Его замучили угрызения совести...
That, he said, had not been done.
Это, заявил он, не было сделано.
But he hasn't done anything. He had no reason to.
Но он ни в чем не виноват, у него не было повода.
The man finally confessed what he had done.
Мужчина наконец сознался в содеянном.
I thanked him for what he had done.
Я поблагодарил его за то, что он сделал.
Tom deeply regretted doing what he had done.
Том глубоко сожалел о том, что он сделал.
Tom insisted that he had done nothing wrong.
Том настаивал, что не сделал ничего плохого.
He tried not to think about what he had just done.
Он старался не думать о том, что только что сделал.
Tom didn't say anything about what he had done.
Том ничего не сказал о том, что сделал.
Tom has already done what he had to do.
Том уже сделал то, что должен был.
He did not deny what he had done, but he denied any responsibility.
Он не отрицал того, что сделал, однако отказался признать свою ответственность.
He would not have done this had he not feared further reprisals.
Он не сделал бы этого, если бы не опасался дальнейших репрессий.
No one had done that before in Finland, he recalls.
Никто этого раньше в Финляндии не делал , вспоминает он.
He jumped to the conclusion that I had done it.
Он сразу же решил, что это сделал я.
Tom didn't want Mary to know what he had done.
Том не хотел, чтобы Мэри знала о том, что он сделал.
If he had told me, I wouldn't have done it.
Если бы он мне сказал, я бы этого не сделал.
The day when man remembers all that he had done,
день, когда человек вспомнит все, для чего он стремился все свои деяния ,
The day when man remembers all that he had done,
день, когда человек вспомнит, в чем он труждался,
The day when man remembers all that he had done,
в тот день человек вспомнит о том, в чем он усердствовал,
The day when man remembers all that he had done,
тот День, когда человек вспомнит все свои деяния благочестивые или нечестивые.
The day when man remembers all that he had done,
в тот день человек вспомнит, к чему он прилагал усердие,
The day when man remembers all that he had done,
В День, Когда воспомнит человек, К чему в трудах своих стремился,
The day when man remembers all that he had done,
Время, в которое человек вспомнит о том, на что употребил он свои силы
He must have had it done in Tijuana or something.
Должно быть, сделал их в Тихуане или где то еще.
What had he done, to make him fly the land?
Что сделал он, что должен был бежать?
He stated to investigators that he felt good about what he had done, police said.
По сообщению полиции, он заявлял следователям, что ему хорошо от того, что он совершил.
The servant told Isaac all the things that he had done.
Раб же сказал Исааку все, что сделал.
It occurred to me that he had done it on purpose.
Мне стало ясно, что он сделал это специально.
Tom never told anyone about what he had done that day.
Том никогда никому не говорил, что он сделал в тот день.
Tom promised Mary he wouldn't tell John what she had done.
Том пообещал Мэри, что не скажет Джону о том, что она сделала.
Tom wanted Mary to forgive John for what he had done.
Том хотел, чтобы Мэри простила Джона за то, что он сделал.
He added Other teams had done it, so why shouldn t we?
Он добавил Игроки других команд делают это, так почему нельзя нам?
He looked around to see her who had done this thing.
Но Он смотрел вокруг, чтобы видеть ту, которая сделала это.
And the servant told Isaac all things that he had done.
Раб же сказал Исааку все, что сделал.
He resigned about two weeks after his father had done the same.
Это произошло примерно через две недели после ухода из армии его отца.
We started with the so called Dvuschelevogo Experiment, he himself had done.
Мы начали с т.н. Двущелевого Эксперимента, им же и закончим.
He told me that a gipsy had done it for him when he was a lad.
Он сказал мне, что цыганские сделал это за него , когда он был парень .
That is what his father had done it did not diminish the danger he had been in.
подвергался описываемым им пыткам, не подлежит сомнению.
And he looked round about to see her that had done this thing.
Но Он смотрел вокруг, чтобы видеть ту, которая сделала это.
Everybody believed that Wynant was in town... and that he had done it.
Все поверили, что Винант был в городе и что он это сделал.

 

Related searches : Had Done - He Had Had - He Had - Had He - Had It Done - They Had Done - Had Already Done - Have Had Done - We Had Done - Had Been Done - He Was Done - Once He Had - He Had Got