Translation of "he is therefore" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
And therefore is he idle? | И потому сорняк он? |
He is therefore in the desired serenity. | И он (окажется) в жизни довольной, |
He is therefore in the desired bliss. | то он (окажется) в жизни блаженной в Раю . |
He is therefore in the desired serenity. | И он в жизни довольной, |
He is therefore in the desired bliss. | он в жизни блаженной. |
He is therefore in the desired serenity. | Для него будет отрадная жизнь |
He is therefore in the desired bliss. | обретет приятную жизнь. |
He is therefore in the desired serenity. | И он в жизни благополучной, довольной, |
He is therefore in the desired bliss. | будет блаженство и счастливая жизнь, которой он будет доволен. |
He is therefore in the desired serenity. | Он в жизни, которая радует, |
He is therefore in the desired bliss. | будет благоденствовать, |
He is therefore in the desired serenity. | Сей человек получит вечное блаженство |
He is therefore in the desired bliss. | Жизнь уготована в прекрасном Рае, Где он найдет блаженство и покой. |
He is therefore in the desired serenity. | Для такого будет отрадная жизнь |
He is therefore in the desired bliss. | тот будет в блаженной жизни |
Tom is one of Tatoeba's sacred icons . Therefore, he is untouchable. | Том это одна из священных икон Татоэбы. Поэтому он неприкосновенен. |
Therefore, he was not following everybody's lead, and therefore, he was a maverick. | Более того, он ни кому не подражал и поэтому был индивидуалистом. |
Therefore, he should not embrace the Bush proposal as is. | Поэтому он не должен принимать предложение Буша в том виде, в котором оно есть в настоящее время. |
Therefore his parents said, He is of age. Ask him. | Посему то родители его и сказали он в совершенных летах самого спросите. |
Therefore said his parents, He is of age ask him. | Посему то родители его и сказали он в совершенных летах самого спросите. |
For Falstaff he is dead, and we must yearn therefore. | Умер наш Фальстаф И мы скорбеть должны. |
Therefore...you hear what he say? Therefore I am putting it that even PERCElVING is being perceived also. | Так что, я излагаю это так, что даже восприятие также воспринимается. |
David therefore calls him Lord, so how is he his son? | Итак, Давид Господом называет Его как же Он Сын ему? |
David therefore calleth him Lord, how is he then his son? | Итак, Давид Господом называет Его как же Он Сын ему? |
He therefore pursued a purpose. | и пошел он по одному пути. |
He therefore pursued a purpose. | Он отправился в путь. |
He therefore pursued a purpose. | С их помощью он распространил своё могущество на земле и выбрал путь для достижения своих целей. |
He therefore pursued a purpose. | и он выбрал один из путей. |
He therefore pursued a purpose. | Он (выбрал) путь и им пошел. |
He therefore pursued a purpose. | Он дал ему способ идти, |
He therefore favoured its deletion. | В связи с этим он выступает за то, чтобы его опустить. |
He thinks that fame is not something he can control therefore, he does not care about it. | Также он говорит, что слава это не то, что он может контролировать. |
He is not but a man insane, therefore wait for some time. | Этот Нух только человек, в котором одержимость (бесами), вы же подождите с ним до некоторой поры (пока он не поправится от этой болезни, или же не прекратит свой призыв, или же пока не умрет) (и тогда вы отдохнете от него) . |
He is not but a man insane, therefore wait for some time. | Это только человек, в котором безумие, вы ждите с ним до некоторой поры . |
He is not but a man insane, therefore wait for some time. | Он не кто иной, как бесноватый муж, так что обождите с ним до поры до времени . |
He is not but a man insane, therefore wait for some time. | Он просто человек, одержимый безумием. Подождите, пока не пройдут его безрассудство и безумие, или он не погибнет . |
He is not but a man insane, therefore wait for some time. | Он не кто иной, как бесноватый муж, так что следите за ним до поры до времени . |
He is not but a man insane, therefore wait for some time. | (Другие же) сказали Это всего лишь человек, Что впал в безумие и безрассудство. Вы выждите до той поры, Пока с ним (это не пройдет) . |
He is not but a man insane, therefore wait for some time. | Он не больше, как человек, подвергшийся умоисступлению так подождите до времени, что с ним будет . |
He says she loves me not and therefore of the worse is | Он говорит, что она не любит меня и, следовательно, тем хуже |
He's not like me therefore, he is capable of all possible crimes. | Он не похож на меня, значит он способен на любое преступление |
He therefore prayed to his Lord, I am overpowered, therefore avenge me. | И молил же он пророк Нух Господа своего Поистине, я побежден не могу противостоять неверующим , помоги же (мне) (ниспослав наказание на этих за их неверие)! |
He therefore prayed to his Lord, I am overpowered, therefore avenge me. | И призвал он Господа своего Я побежден, помоги же! |
He therefore prayed to his Lord, I am overpowered, therefore avenge me. | У меня нет больше сил сражаться с ними. Лишь немногие поверили мне, и нас так мало, что мы не можем противостоять целому народу язычников. |
He therefore prayed to his Lord, I am overpowered, therefore avenge me. | Тогда он воззвал к своему Господу Меня одолели. Помоги же мне! . |
Related searches : Is Therefore - He Has Therefore - Therefore He Will - Therefore He Was - Is Therefore Crucial - Is Therefore Required - There Is Therefore - This Is Therefore - Is Therefore Not - Which Is Therefore - Is Therefore Able - And Is Therefore - Therefore It Is - It Is Therefore