Translation of "he has therefore" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
He has a beard, and therefore he doesn't need to shave. | Он носит бороду, поэтому ему не нужно бриться. |
therefore he today has not here one loyal friend, | И нет у него у этого неверующего сегодня в День Суда здесь близкого (который спас бы его от наказания Аллаха), |
therefore he today has not here one loyal friend, | И нет для него сегодня здесь друга, |
therefore he today has not here one loyal friend, | Сегодня здесь у него нет любящего родственника, |
therefore he today has not here one loyal friend, | В сей День нет для этого неверного в аду родственника, который спас бы его, |
therefore he today has not here one loyal friend, | В сей день нет здесь у него верного друга, |
therefore he today has not here one loyal friend, | И для него сегодня нет здесь друга |
therefore he today has not here one loyal friend, | В этот день не будет у него усердствующего друга |
The disciples therefore said, Lord, if he has fallen asleep, he will recover. | Ученики Его сказали Господи! если уснул, то выздоровеет. |
This is because they disliked what Allah has sent down He has therefore squandered all their deeds. | Это за то, что они возненавидели то, что ниспослал Аллах Коран , и Он сделает тщетными их деяния. |
This is because they disliked what Allah has sent down He has therefore squandered all their deeds. | Это за то, что они возненавидели то, что ниспослал Аллах, и Он сделает тщетными их деяния. |
This is because they disliked what Allah has sent down He has therefore squandered all their deeds. | Это потому, что они возненавидели ниспосланное Аллахом, и Он сделал тщетными их деяния! Причина их заблуждения и несчастья в том, что они возымели отвращение к Священному Корану, который приносит людям успех и счастье. |
This is because they disliked what Allah has sent down He has therefore squandered all their deeds. | Это потому, что они возненавидели ниспосланное Аллахом, и Он сделал тщетными их деяния! |
This is because they disliked what Allah has sent down He has therefore squandered all their deeds. | за то, что они ненавидят Коран и предписания Аллаха. И Аллах сделал их деяния тщетными. |
This is because they disliked what Allah has sent down He has therefore squandered all their deeds. | Это потому, что возымели они отвращение к ниспосланному Аллахом, и сделал Он тщетными их деяния. |
This is because they disliked what Allah has sent down He has therefore squandered all their deeds. | И это им за то, Что невзлюбили откровение Аллаха, Он сделает бесплодными дела их. |
This is because they disliked what Allah has sent down He has therefore squandered all their deeds. | Это им за то, что противоборствуют тому, что ниспослал Бог в откровении Он сделает тщетными дела их. |
So therefore whoever of you who doesn't renounce all that he has, he can't be my disciple. | Так всякий из вас, кто не отрешится от всего, чтоимеет, не может быть Моим учеником. |
Therefore, he was not following everybody's lead, and therefore, he was a maverick. | Более того, он ни кому не подражал и поэтому был индивидуалистом. |
He argues, therefore, that the requirement to exhaust domestic remedies has been fully complied with. | Поэтому он утверждает, что он полностью выполнил требование об исчерпании внутренних средств правовой защиты. |
Therefore the process has already begun. | Поэтому процесс уже идет. |
And therefore democracy has become embedded. | А потому демократия стала неотъемлемой. |
Therefore, it has to be even. | Таким образом он должен быть даже. |
Because he has set his love on me, therefore I will deliver him. I will set him on high, because he has known my name. | (90 14) За то, что он возлюбил Меня, избавлю его защищу его, потому что он познал имя Мое. |
He therefore pursued a purpose. | и пошел он по одному пути. |
He therefore pursued a purpose. | Он отправился в путь. |
He therefore pursued a purpose. | С их помощью он распространил своё могущество на земле и выбрал путь для достижения своих целей. |
He therefore pursued a purpose. | и он выбрал один из путей. |
He therefore pursued a purpose. | Он (выбрал) путь и им пошел. |
He therefore pursued a purpose. | Он дал ему способ идти, |
He therefore favoured its deletion. | В связи с этим он выступает за то, чтобы его опустить. |
And therefore is he idle? | И потому сорняк он? |
He has therefore asked me, as his deputy, to deliver his speech, which reads as follows. | Поэтому он попросил меня как своего заместителя представить это заявление |
The recommendation has therefore been partially implemented. | Таким образом эта рекомендация была частично выполнена. |
Therefore the story has to be true. | Значит это правда. |
Achish believed David, saying, He has made his people Israel utterly to abhor him. Therefore he shall be my servant forever. | И доверился Анхус Давиду, говоря он опротивел народу своему Израилю и будет слугою моим вовек. |
He therefore prayed to his Lord, I am overpowered, therefore avenge me. | И молил же он пророк Нух Господа своего Поистине, я побежден не могу противостоять неверующим , помоги же (мне) (ниспослав наказание на этих за их неверие)! |
He therefore prayed to his Lord, I am overpowered, therefore avenge me. | И призвал он Господа своего Я побежден, помоги же! |
He therefore prayed to his Lord, I am overpowered, therefore avenge me. | У меня нет больше сил сражаться с ними. Лишь немногие поверили мне, и нас так мало, что мы не можем противостоять целому народу язычников. |
He therefore prayed to his Lord, I am overpowered, therefore avenge me. | Тогда он воззвал к своему Господу Меня одолели. Помоги же мне! . |
He therefore prayed to his Lord, I am overpowered, therefore avenge me. | Тогда Нух, взывая к Аллаху, обратился к Нему с просьбой Мой народ победил меня! Так отомсти им за меня! |
He therefore prayed to his Lord, I am overpowered, therefore avenge me. | И тогда Нух воззвал к Господу своему Меня одолели. Помоги же мне! |
He therefore prayed to his Lord, I am overpowered, therefore avenge me. | Тогда к Владыке своему он обратился Я побежден! Приди на помощь мне! |
He therefore prayed to his Lord, I am overpowered, therefore avenge me. | Тогда он воззвал к Господу своему Я побежден, защити меня! |
He said, We have therefore tried your people after you came, and Samri has led them astray. | (Аллах Всевышний) сказал Поистине, Мы подвергли твой народ искушению после тебя после того, как ты их оставил (их поклонением тельцу), и их сбил с пути самаритянин . |
Related searches : Has Therefore - He Is Therefore - Therefore He Will - Therefore He Was - Has Therefore Been - And Has Therefore - It Has Therefore - It Therefore Has - Has He - He Has - He Has Working - He Has Fun - Because He Has