Translation of "he pursues" to Russian language:
Dictionary English-Russian
He pursues - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He who is truly righteous gets life. He who pursues evil gets death. | Праведность ведет к жизни, а стремящийся к злу стремится к смерти своей. |
Awake, it pursues me. | Наяву же он преследует меня. |
She pursues Martin on her motorcycle, but he is killed when he crashes into an oncoming truck. | Она преследует Мартина на своём мотоцикле, и тот, запаниковав, врезается в грузовик и погибает. |
He pursues them, and passes by safely, Even by a way that he had not gone with his feet. | Он гонит их, идет спокойно дорогою, по которой никогда не ходил ногами своими. |
Misfortune pursues sinners, but prosperity rewards the righteous. | Грешников преследует зло, а праведникам воздается добром. |
The young man pursues her night and day | Он настойчиво преследует ее. |
Thus he is unlikely to publicly trumpet the unforgiving capitalist policies of Gaidar and Chubais, even if he quietly pursues them. | Поэтому он, скорее всего, не станет публично поддерживать про капиталистическую политику Гайдара и Чубайса, даже если он и будет ее придерживаться. |
It is clearly important for the world that China pursues | Для мира очевидно важно, чтобы Китай следовал курсу устойчивой экономической и энергетической политики, которые уменьшают как выбросы, так и уровень бедности. |
An unfriendly man pursues selfishness, and defies all sound judgment. | Прихоти ищет своенравный, восстает против всего умного. |
73. WFP pursues a multi pronged approach to poverty alleviation. | 73. МПП придерживается многогранного подхода к решению задачи снижения уровня нищеты. |
save him who may eavesdrop, and then a bright flame pursues him. | кроме только того, который (быстро) подслушает См. сура Ангелы, стоящие рядами , аят 10. (речь ангелов) украдкой. Но (затем) следует за ним ясный светоч (чтобы он был сожжен). |
save him who may eavesdrop, and then a bright flame pursues him. | А если кто украдкой подслушает, то следует за ним ясный светоч. |
save him who may eavesdrop, and then a bright flame pursues him. | А если он станет подслушивать украдкой, то за ним последует яркий светоч. |
save him who may eavesdrop, and then a bright flame pursues him. | Если один из шайтанов пытается украдкой подслушать разговор обитателей этих звёзд, то за ним по Нашему повелению последует яркое небесное тело, пылающее огнём. |
save him who may eavesdrop, and then a bright flame pursues him. | кроме того, шайтана, который станет подслушивать украдкой. Но и его поразит яркий светоч. |
save him who may eavesdrop, and then a bright flame pursues him. | А если кто подслушает украдкой, Его преследует пылающий огнем слепящий светоч. |
save him who may eavesdrop, and then a bright flame pursues him. | Если который из них будет подкрадываться для подслушивания, то его преследует яркий зубчато мелькающий пламень. |
except someone who may eavesdrop, whereat there pursues him a manifest flame. | кроме только того, который (быстро) подслушает См. сура Ангелы, стоящие рядами , аят 10. (речь ангелов) украдкой. Но (затем) следует за ним ясный светоч (чтобы он был сожжен). |
The moon pursues her sister across the sky in her frosty chariot. | Знаешь как говорят, луна путешествует по небу в своей морозной колеснице. |
Robert Wagner's character pursues one path to his true target in Dorothy, then kills her and pursues her sister, all with the objective of reaching their father and his fortune. | Персонаж Роберта Вагнера преследует один путь к своей истинной цели, затем убивает Дороти и преследует её сестру ради завладения состоянием их отца. |
The Netherlands pursues a restrictive policy on admitting aliens, with the exception of refugees. | Нидерланды проводят ограничительную политику в вопросах приема иностранцев, за исключением беженцев. |
It is within the context described above that UNODC pursues its technical assistance activities. | Именно в описанном выше контексте ЮНОДК проводит свою деятельность по оказанию технической помощи. |
But whoever desires the Hereafter, and pursues it as it should be pursued, while he is a believer these their effort will be appreciated. | А кто желает последней и стремится к ней всем должным стремлением, а сам верует, это те, стремление которых будет отблагодарено. |
But whoever desires the Hereafter, and pursues it as it should be pursued, while he is a believer these their effort will be appreciated. | А если кто возлюбит Последнюю жизнь и устремится к ней надлежащим образом, будучи верующим, то его старания будут отблагодарены. |
But whoever desires the Hereafter, and pursues it as it should be pursued, while he is a believer these their effort will be appreciated. | А тот, кто своими деяниями стремился к награде в будущей жизни, веровал в Аллаха и Его воздаяние, у того и ему подобных Аллах примет добродеяния и воздаст им за них. |
But whoever desires the Hereafter, and pursues it as it should be pursued, while he is a believer these their effort will be appreciated. | И будут вознаграждены старания тех, кто возлюбит будущую жизнь, радеет во имя нее и верует. |
But whoever desires the Hereafter, and pursues it as it should be pursued, while he is a believer these their effort will be appreciated. | А те, кто ищет (вечность) будущего мира И с должным тщанием к нему стремится, Предавшись (Богу всей душой), Они есть те, усердие которых С благодарением приемлет (Бог)! |
But whoever desires the Hereafter, and pursues it as it should be pursued, while he is a believer these their effort will be appreciated. | А кто желает будущей жизни и тщательно потщится к ней, пребывая сам верующим тщательность их щедро вознаградится. |
He draws the night s cover over the day, which pursues it swiftly, and He created the sun, the moon, and the stars, all of them disposed by His command. | Он покрывает ночью день, который непрестанно за ней движется... И солнце, и луну, и звезды, подчиненные Его власти Его могуществу . |
For the enemy pursues my soul. He has struck my life down to the ground. He has made me live in dark places, as those who have been long dead. | (142 3) Враг преследует душу мою, втоптал в землю жизнь мою, принудил меня жить во тьме, как давно умерших, |
The EU pursues long term geo economics, whereas the Kremlin plays short term hardball geopolitics. | ЕС преследует долгосрочную тактику геоэкономики, в то время как Кремль играет в краткосрочную твердую геополитику. |
The European Central Bank (ECB) pursues price stability defined as annual inflation of around 1 . | Европейский Центральный Банк (ЕЦБ) преследует политику ценовой стабильности, определенной как приблизительно однопроцентная годовая инфляция. |
Garrett's 2008 album Encore pursues an aim of arousing young people s interest in classical music. | Выпустив альбом Encore в 2008 году, Гарретт преследует цель вызвать интерес молодёжи к классической музыке. |
All the relatives of the poor shun him how much more do his friends avoid him! He pursues them with pleas, but they are gone. | Бедного ненавидят все братья его, тем паче друзья его удаляются отнего гонится за ними, чтобы поговорить, но и этого нет. |
To fly the boar before the boar pursues... were to incense the boar to follow us... and make pursuit where he did mean no chase. | От вепря же бежать, когда на нас он не идёт, лишь возбуждать его охотиться за новою добычей. |
The wicked flee when no one pursues but the righteous are as bold as a lion. | Нечестивый бежит, когда никто не гонится за ним а праведник смел, как лев. |
19. In this ever evolving process, Mexico consistently pursues a broad objective with three major aspects | 19. В ходе этого постоянного процесса Мексика стремится к достижению общей цели, отражающей три важнейших принципа |
If China pursues a peaceful rise, its neighbors will focus on building strong economic relationships with it. | Если Китай будет проводить политику миролюбивого развития , его соседи будут стремиться создать с Китаем сильные экономические связи. |
The Lebanese Government pursues a very stringent policy towards those who farm and traffic in drug plants. | Правительство Ливана проводит очень жесткую политику по отношению к лицам, занимающимся возделыванием наркотикосодержащих растений и торговлей наркотиками. |
Moreover, as part of the Muslim Brotherhood it also pursues an Islamist agenda, supported by Syria and Iran. | Кроме того, являясь частью мусульманского братства, он также следует исламскому курсу, который поддерживают Сирия и Иран. |
UNESCO pursues its objectives through five major programs education, natural sciences, social human sciences, culture, and communication information. | Основные направления деятельности представлены в пяти программных секторах образование, естественные науки, социальные и гуманитарные науки, культура, коммуникация и информация. |
A strike is legal if it meets the requirements and pursues the objectives set forth in article 450. | Законной является забастовка, удовлетворяющая требованиям и преследующая цели, предусмотренные в статье 450. |
A strike is legal if it meets the requirements and pursues the objectives set forth in article 450. | Законной является забастовка, которая соответствует требованиям и преследует цели, предусмотренные в статье 450 . |
The national strategies Putin will likely follow will take into account these social impulses. Thus he is unlikely to publicly trumpet the unforgiving capitalist policies of Gaidar and Chubais, even if he quietly pursues them. | Поэтому он, скорее всего, не станет публично поддерживать про капиталистическую политику Гайдара и Чубайса, даже если он и будет ее придерживаться. |
By keeping its currency undervalued and flooding world markets with artificially cheap goods, China pursues a predatory trade policy. | Удерживая заниженную стоимость своей валюты, а также наводняя мировые рынки искусственно дешевыми товарами, Китай преследует хищную торговую политику. |
Related searches : It Pursues - Pursues The Aim - Pursues The Objective - Pursues The Goal - Pursues An Approach - Pursues The Idea - Pursues A Policy - Pursues The Notion - He - He Could - He Assumes - He Holds - He Did - He Felt