Translation of "he puts" to Russian language:
Dictionary English-Russian
He puts - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
How clearly he puts everything!' | Так ясно у него все. |
The airs he puts on. | Какой у него вид. |
He puts aside some money every month. | Он откладывает немного денег каждый месяц. |
He puts ten dollars aside every week. | Он каждую неделю откладывает десять долларов. |
He rarely puts sugar in his coffee. | Он редко кладёт сахар в кофе. |
And he puts an exclamation mark, OK? | Он помечает её восклицательным знаком. |
He puts arsenic in all his medicines. | Он добавляет мышьяк во все свои лекарства. |
He puts his hand on the door slot! | Он дотрагивается до выемки в двери! |
He puts aside a little money each month. | Он откладывает немного денег каждый месяц. |
He puts his seal of ownership on everything. | Он везде ставит свою печать. |
He puts three exclamation marks after that sentence. | Он поставил три знака восклицания после этого предложения. |
As he wants to buy a car, he puts aside money. | Он откладывает деньги на покупку машины. |
As he wants to buy a car, he puts aside money. | Он копит деньги на покупку машины. |
That is how he puts it on his homepage | На этот счет он так выразился на своей странице |
In this movie, he puts pressure on Peter Parker. | А сам Питер тайно влюблён в девушку Гвен Стейси. |
Then He puts him to death, and buries him. | Потом Он Аллах умертвил его человека и сделал его погребенным Аллах Всевышний оказал почтение человеку научив его хоронить умершее тело. Тело умершего человека не выбрасывается на съедение хищным животным. (в могилу). |
Then He puts him to death, and buries him. | Потом его умертвил и похоронил. |
Then He puts him to death, and buries him. | потом умертвил его и поместил в могилу. |
Then He puts him to death, and buries him. | Затем умертвил и почтил его, определив ему могилу для захоронения. |
Then He puts him to death, and buries him. | потом умертвил его и предал погребению. |
Then He puts him to death, and buries him. | Затем Он в смерть его поверг и уложил в могилу. |
Then He puts him to death, and buries him. | Потом умерщвляет его и погребает его, |
No big deal, he puts it up for sale. | Не страшно, он выставляет его на продажу. |
He always puts that much bleeding sauce on it. | Он вечно намазывает столько этого проклятого соуса. |
He puts my feet in the stocks. He marks all my paths.' | поставил ноги мои в колоду, наблюдает за всеми путями моими. |
He puts developing Potaka down to his own personal experiences. | Хоссейн считает, что его личный опыт очень помог при разработке Potaka. |
Whoever puts his trust in Allah, He shall suffice him. | И кто полагается на Аллаха полностью вверяет свое дело Ему , то для того Он достаточен Он избавит его от всего, что его заботит и беспокоит (как в этом мире, так и в Вечной жизни). |
Whoever puts his trust in Allah, He shall suffice him. | А кто полагается на Аллаха, для того Он достаточен. |
Whoever puts his trust in Allah, He shall suffice him. | Тому, кто уповает на Аллаха, достаточно Его. |
Whoever puts his trust in Allah, He shall suffice him. | Поистине, Аллах завершит Своё дело и осуществит то, что желает. |
Whoever puts his trust in Allah, He shall suffice him. | Для того, кто уповает на Аллаха, достаточно Его как покровителя . |
Whoever puts his trust in Allah, He shall suffice him. | Кто уповает на Бога, тому Он довольство Бог совершит свое дело. |
Puts the hand inside and inside he takes the banana | Просовывает лапку внутрь и внутри берет банан |
He actually puts everything into his gigs and radio shows. | Он полностью отдает всего себя на концертах и радио шоу. |
Do you know why he puts mortar between the collars? | Знаете, зачем он замазывает щели между обоймами раствором? |
What little money he earns, he puts toward school fees for his kids. | Те небольшие деньги, которые он зарабатывает, он отдает в качестве платы за обучения детей в школе. |
He removes the page and puts it in his jacket pocket. | Он вырывает эту страницу из книги и кладёт её в карман пиджака. |
And whosoever puts his trust in God, He shall suffice him. | И кто полагается на Аллаха полностью вверяет свое дело Ему , то для того Он достаточен Он избавит его от всего, что его заботит и беспокоит (как в этом мире, так и в Вечной жизни). |
And whosoever puts his trust in God, He shall suffice him. | А кто полагается на Аллаха, для того Он достаточен. |
And whosoever puts his trust in God, He shall suffice him. | Тому, кто уповает на Аллаха, достаточно Его. |
And whosoever puts his trust in God, He shall suffice him. | А кто полностью полагается на Аллаха во всём, тому достаточно Аллаха Покровителя. |
And whosoever puts his trust in God, He shall suffice him. | Для того, кто уповает на Аллаха, достаточно Его как покровителя . |
And whoever puts his trust in Allah, He will suffice him. | И кто полагается на Аллаха полностью вверяет свое дело Ему , то для того Он достаточен Он избавит его от всего, что его заботит и беспокоит (как в этом мире, так и в Вечной жизни). |
Behold, he puts no trust in his servants. He charges his angels with error. | Вот, Он и слугам Своим не доверяет и в Ангелах Своих усматривает недостатки |
For one thing, he expects a check to lay there when he puts it down. | Он ждет, когда ты принесешь ему деньги. |
Related searches : He Puts Forward - He/she Puts - Puts It - Puts First - Puts Emphasis - Which Puts - Puts Forth - Puts On - Puts Up - Puts In - Puts Off - Puts Out - Puts Forward - It Puts