Translation of "he struck me" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
He struck me. | Он ударил меня. |
He struck me! | Он ударил меня! |
He struck me, Adelaide! | Аделаида, он меня ударил! |
Mr. Kringelein, he robbed me. He struck me. | Мистер Крингеляйн, он ограбил меня, напал. |
Once, he almost struck me! | Однажды он почти ударил меня. |
Sergeant Smith told you he struck me first. | Сержант Смит сказал, что он ударил меня первым. |
A detail struck me. | Мне вспомнилась одна деталь. |
A good idea struck me. | Хорошая идея пришла мне в голову. |
A good idea struck me. | Меня озарила хорошая идея. |
But one really struck me. | Среди прочих одна действительно поражала. |
It wouldn't have struck me. | Это не удивило бы меня. Не удивило? |
He struck a match. | Он чиркнул спичкой. |
He struck at it. | Он ударил ее. |
Nicole Kidman struck me in particular. | В частности, меня убила Николь Кидман . |
Has he struck them as he struck those who struck them? Or are they killed like those who killed them were killed? | Так ли Он поражал его, как поражал поражавших его? Так ли убивал его, как убиты убивавшие его? |
At last a good idea struck me. | Наконец меня осенила хорошая идея. |
Struck me you weren't listening too hard. | Мне показалось, ты не слушала. |
He was struck off the list. | Он был вычеркнут из списка. |
He was struck off the list. | Его вычеркнули из списка. |
He survived being struck by lightning. | Он пережил удар молнией. |
He was struck by her beauty. | Он был поражён её красотой. |
He was struck by her beauty. | Он был сражён её красотой. |
He was struck by Cupid's arrow. | Его пронзила стрела Купидона. |
' Possibly, I struck in. He frowned. | Возможно, Я ударил дюйма Он нахмурился. |
Pigeon's Progress struck me as a catchy title. | Путем голубя осенило меня будет броским названием для книги. |
So two things struck me deeply about this. | Две вещи меня особенно поразили. |
And one quote from him really struck me. | И одна его цитата меня просто поразила. |
And then she struck me with the pistol! | И тогда она пыталась застрелить меня из пистолета. |
That's how it struck the world for me. | Именно так изменился мир вокруг меня. |
At first it struck me as a serious condition. | Сначала у меня сложилось впечатление, что это серьезное состояние. |
It struck me how different the mood is now. | Меня поразило, как изменилось настроение за эти года. |
Struck me your mind wasn't on it at all. | Мне показалось, твои мысли были совсем не на проповеди. |
He was suddenly struck with chest pain. | Внезапно у него заболело в груди. |
What struck me was this She had felt sorry for me even before she saw me. | Вот что меня поразило она начала меня жалеть ещё до того, как она встретила меня. |
What struck me was this She had felt sorry for me even before she saw me. | Вот что меня поразило она начала меня жалеть ещё до того, как мы встретились. |
It struck him as funny, he said instead. | Ему это казалось смешным , сказал он вместо этого. |
Then he found another man, and said, Please strike me. The man struck him, smiting and wounding him. | И нашел он другого человека, и сказал бей меня. Этот человек бил его до того, что изранил побоями. |
He struck me as rather depressed, but it's unfair to judge a man when he's out of a job. | Он показался мне мрачноватым, но нельзя судить уволенного. Уволили? |
And what really struck me about them was that they weren't only optimistic, but they kind of struck me as nervous, for lack of a better word. | И они меня действительно поразили тем, что были не только оптимистичными, а тем, что... нервничали, если можно так сказать. |
And I was really struck by how much it affected me. | И я была поражена тем, насколько это повлияло на меня. |
Anyone who struck me upon head would have to be killed. | Любого, кто ударит меня по голове, должны казнить. |
Struck! | Стручки... где? |
He struck his adversaries backward. He put them to a perpetual reproach. | (77 66) и поразил врагов его в тыл, вечному сраму предал их |
I went out after him, and struck him, and rescued it out of his mouth. When he arose against me, I caught him by his beard, and struck him, and killed him. | то я гнался за ним и нападал на него и отнимал из пасти его а еслион бросался на меня, то я брал его за космы и поражал его и умерщвлялего |
Five years ago before I struck oil you thought enough of me to call me Blubbermouth. | Еще пять лет назад, перед тем как занялся нефтью ты предпочитала называть меня болтуном . |
Related searches : That Struck Me - Really Struck Me - What Struck Me - Struck Me Most - He Was Struck - He Begged Me - He Touched Me - He Convinced Me - He Let Me - He Warned Me - He Reminded Me - He Reassured Me