Translation of "health authorities" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It is time for health authorities to get on board.
Пришло время для органов управления здравоохранением согласиться с этим тезисом.
The public health authorities had largely ignored what he had to say.
Представители общественного здравоохранения по большей части игнорировали его слова.
Area health boards had been replaced by four regional health authorities, which acted as purchasers of services for their population.
Вместо существовавших территориальных советов здравоохранения были созданы четыре региональных органа по вопросам здравоохранения, которые выступают в роли покупателей услуг для населения соответствующего региона.
Egyptian public health authorities overreacted and ordered the slaughter of all pigs in the country.
Египетские органы здравоохранения пошли на чрезмерные меры, приказав заколоть всех свиней в стране.
The people of West Africa, where the epidemic began, are under surveillance by international health authorities.
Жители Западной Африки, где началась эпидемия, находятся под непрерывным надзором Всемирной организации здравоохранения.
UNRWA has historically maintained close working relationships with the public health departments of the host authorities.
БАПОР традиционно поддерживает тесные рабочие отношения с министерствами здравоохранения принимающих стран.
Clearly, health authorities must take closer control of information by becoming more responsible for physicians continuous education.
Очевидно, что органы здравоохранения должны взять информацию под более пристальный контроль, а также взять на себя большую ответственность за постоянное обучение врачей.
The Healthy Communities Programme involves the participation of municipalities and communities in coordination with the health authorities.
Программа Здоровые общины осуществляется при участии муниципий и населенных пунктов в координации с программой здравоохранения.
Third, public health officials should embark on a campaign to educate local authorities and citizens about the DDT.
В третьих, чиновники здравоохранения должны начать кампанию по информированию местных властей и граждан о пользе ДДТ.
Meanwhile, health authorities and governments have adopted a fear based approach, scrambling to regulate or even ban PNVs.
Между тем, органы власти, в том числе органы здравоохранения, предпочли другой подход, основанный на страхах. Они стремятся регулировать или даже запрещать использование электронных сигарет.
A suggestion had been made that health authorities should offer antibody testing to all women receiving antenatal care.
Службам здравоохранения было рекомендовано предлагать всем женщинам в период предродового наблюдения осуществлять анализ на наличие антител.
To preserve citizens apos health and the environment, the municipal authorities provided alternative lots to be used for cemeteries.
Руководствуясь стремлением защитить здоровье граждан и окружающую среду, муниципальные власти предоставили под кладбища другие участки земли.
50. Denmark, Switzerland and UNICEF, in particular, are supporting the recurrent health budget and channelling funds to provincial authorities.
50. В настоящее время Дания, Швейцария и ЮНИСЕФ оказывают помощь в восполнении регулярных бюджетных средств на нужды здравоохранения и в предоставлении финансовых средств в распоряжение властей провинций.
Affirms the importance of ensuring the accountability of national health authorities and institutions, and the effectiveness and transparency of the treatment procedures adopted in the case of mental health
подтверждает важность обеспечения подотчетности национальных органов и учреждений в сфере здравоохранения, а также эффективности и транспарентности процедур лечения, используемых в области охраны психического здоровья
Distribution of ORS sachets has been undertaken by UNICEF to health centres and hospitals operated by local and international non governmental organizations and local health authorities throughout the country.
ЮНИСЕФ снабжал пакетами с солями для пероральной регидратации медицинские пункты и больницы, находящиеся в ведении местных и международных неправительственных организаций и местных органов здравоохранения, на всей территории страны.
If SARS is brought under control worldwide in the next few months, public health authorities will have achieved a great triumph.
Если ТОРС начнут контролировать во всем мире в течение следующих нескольких месяцев, это значит власти здравоохранения добились большого триумфа.
tomgara Given how zealously Egyptian authorities used to guard news of Mubarak's health, aren't these recent leaks transparent attempts at spin?
tomgara учитывая, как рьяно египетские власти скрывали новости о состоянии здоровья Мубарака, не указывает ли это на явные попытки что то утаить?
He asked for mercy and also cited his ailing health to suspend his jail sentence but military authorities denied his petition.
Он не должен быть за решеткой в его то возрасте, тем более по такому абсурдному обвинению.
Environmental health, community health, behavioral health, and occupational health are also important areas of public health.
Методы профилактики общественного здоровья внедрение образовательных программ, разработка политики, обслуживания, а также проведение научных исследований.
Reproductive health (maternal and child health, family planning, adolescent health, men's health, women's health, safe motherhood).
улучшить положение в области репродуктивного здоровья (здоровье матери и ребенка, планирование семьи, здоровье подростков, здоровье мужчин, здоровье женщин, безопасное материнство)
In Republika Srpska, competent authorities are the Ministry of Labour and War Veterans' Protection and the Ministry of Health and Social Protection.
В Республике Сербской компетентными органами являются министерство труда и защиты ветеранов войны и министерство здравоохранения и социальной защиты.
The information will be provided to local health and education authorities and community groups and used to design culturally appropriate intervention strategies.
Соответствующая информация будет представляться местным органам здравоохранения и образования и общественным группам и будет использоваться для разработки соответствующих в культурном отношении стратегий вмешательства.
Health, health care services
Здоровье, услуги в области здравоохранения
Health and health services
Охрана здоровья и медицинские услуги
Health and health services
Здравоохранение и медицинские услуги
Supervision of prison authorities authorities responsible for detention
Контроль за органами, осуществляющими задержание
In addition, the case file of the immigration authorities reveals that the complainant, despite his health problems, worked in a restaurant in Stockholm.
Государство участник отмечает, что, несмотря на проблемы со здоровьем, заявитель посещал школу и в течение длительных периодов времени работал в Швеции.
In addition,the case file of the immigration authorities reveals that the complainant, despite his health problems, worked in a restaurant in Stockholm.
К тому же досье по этому делу, заведенное иммиграционными властями, свидетельствует, что заявитель, несмотря на свои проблемы со здоровьем, работал в Стокгольме в ресторане.
Health services tend to be more accessible to those close to the authorities, while the educational system is heavily controlled by the State.
Медицинское обслуживание как правило является более доступным для тех, кто близок к властям, а система образования находится под жестким контролем со стороны государства.
Health services tend to be more accessible to those close to the authorities, while the educational system is heavily controlled by the State.
Медицинское обслуживание, как правило, является более доступным для тех, кто близок к властям, а система образования находится под жестким контролем со стороны государства.
I can say that in Russia a consolidated opinion of our scientific experts, including narcologists and health authorities, is constantly kept against it.
Виктор Петрович Иванов, Директор, ФСКН, Россия касается метадона, то могу сказать, что в России существует единое мнение наших научных специалистов, включая наркологов и органы здравоохранения, которое продолжает оставаться критическим.
health,health care,medicine,technology
health,health care,medicine,technology
health,health care,medicine,science
health,health care,medicine,science
Specialized authorities
Специализированные органы
Public authorities
Государственные органы
Executive authorities
Органы исполнительной власти
Investigating authorities
Следственные органы
Competent authorities
Компетентные власти
The authorities?
От властей?
At the Barbados Underground blog, Kammie Holder wrote a guest post lamenting the lazy response to the Zika threat by the country's health authorities
С приближением вируса Зика Центры по контролю и профилактике заболеваний США опубликовали рекомендации по воздержанию от путешествий в страны со случаями вируса.
One general assessment made by labour and labour protection inspection authorities is that measures to secure health protection and work security are not sufficient.
Одна общая оценка, данная инспекционными органами по трудовым отношениям и охране труда, заключается в том, что меры по обеспечению охраны здоровья и техники безопасности на производстве являются недостаточными.
The military authorities must do everything possible to evacuate children from conflict zones to safe places in order to protect their lives and health.
Военные учреждения должны использовать все возможности для эвакуирования детей из зоны боевых действий в безопасные места для охраны их жизни и здоровья.
The military authorities must do everything possible to evacuate children from conflict zones to safe places for the protection of their lives and health.
Военные учреждения должны использовать все возможности для эвакуирования детей из зоны боевых действий в безопасные места для охраны их жизни и здоровья.
So they conclude, yeah, it's great that health authorities are recommending the switch, however, the positive effects seen with Cassia could then be lost.
Поэтому, они приходят к выводу, что да, это здорово, что органы здравоохранения рекомендуют сделать замену, однако, положительные эффекты касии могут быть потеряны.
All healthcare facilities are subject to strict supervision by the Ministry of Health of the Czech Republic or appropriate central, regional, or municipal authorities.
Все медицинские учреждения подлежат строгому надзору Министерства здравоохранения Чешской Республики или соответствующих центральных, региональных или муниципальных органов власти.

 

Related searches : Public Health Authorities - Local Health Authorities - National Health Authorities - Regulatory Health Authorities - Regional Health Authorities - Port Health Authorities - Central Authorities - Administrative Authorities - Port Authorities - Civil Authorities - Relevant Authorities - Supervisory Authorities - Financial Authorities