Translation of "heightened volatility" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This has led to heightened volatility in equity, money, and debt markets.
Это привело к повышенной неустойчивости акций, денег и долговых рынков.
(e) Price volatility
e) изменчивость цен
Recent volatility reinforces this temptation.
Имеющая место нестабильность подкрепляет этот соблазн.
Markets loathe uncertainty and volatility.
Рынки ненавидят неопределенность и изменчивость.
Where Did Market Volatility Go?
Почему замедлилось развитие рынков?
The result is heightened competition for residues.
В результате этого конкуренция за отходы усиливается.
This includes heightened attention to disaggregated data.
Для ее решения важно уделять больше внимания дезагрегированным данным.
There is a heightened fear of unrest.
В стране усиливаются опасения дестабилизации обстановки.
Surely, today s low volatility is partly cyclical.
Сегодняшнее замедленное развитие, безусловно, отчасти циклично.
Eventually, it heightened tensions within the euro zone.
В конечном счете, это обострило напряженные отношения внутри зоны евро.
(f) Heightened management attention to the evaluation function.
f) Повышенное внимание руководителей к проведению оценки.
Indeed, there is volatility just beneath the surface.
Вообще то, нестабильность дошла до опасного предела.
This is not only a matter of heightened security.
И дело не только в повышенных мерах безопасности.
The result, invariably, will be heightened Sino US tension.
Результатом, как всегда, станет повышение китайско американской напряженности.
Socrates heightened profile may have attracted unfavorable government attention.
Усиление внимания к делу Сократа может иметь негативные последствия для правительства.
It gives your neurons a feeling of heightened sensation.
Они дают нейронам ощущения повышения восприятия.
He wants to keep this heightened sense of excitement.
Он хочет сохранить это обострённое чувство восхищения.
But volatility has risen, as has cross market contagion.
Но возросла нестабильность, равно как и взаимная заразность рынков.
Such volatility does not fit a fundamentals driven market.
Такая изменчивость не соответствует рынку, который регулируется основными принципами.
38. The drawback of voluntary pledges is their volatility.
38. Недостатком системы добровольных взносов является их непостоянство.
Third, heightened emotions may play a role in producing voices.
В третьих, определенную роль в появлении голосов могут сыграть сильные эмоции.
Anti Japanese riots across China have heightened tensions in Asia.
Анти японские выступления в Китае усилили напряженность в Азии.
The programme had gained heightened importance under the new Government.
При новом правительстве эта программа приобрела еще большее значение.
And this is heightened by a couple of particular experiences.
И это чувство усилилось парой особенных событий.
Continuous growth but in a cyclical pattern with high volatility.
Непрерывный рост, но в циклической форме с высокой волатильностью.
Security problems and disruptions in production also increased price volatility.
Проблемы с безопасностью и перебои с добычей также способствовали усилению нестабильности цен.
A combination of volatility and nuclear weapons can be lethal.
Комбинация зыбкой обстановки и ядерного оружия может носить летальный характер.
A volatility feedback loop begins the more volatility, the more people feel they must pay attention to the market, and hence the more erratic their trades.
Начинается цепь обратной связи чем больше колебаний, тем больше люди уверяются в том, что им следует следить за рынком, и из за этого все более непредсказуемыми становятся торги.
These developments both reflect and reinforce heightened nationalism throughout the region.
Эти события и отражают, и усиливают увеличивающийся национализм в регионе.
The news has heightened fears that sexual content is being posted
Эти новости внушают опасения, что там публикуют сексуальный контент
The news has heightened fears that sexual content is being posted.
Эти новости внушают опасения, что там публикуют сексуальный контент.
And the green was a heightened sense of songs and scriptures.
Зелёный представляет обострённое чувство песен и библейских цитат.
They are expensive and a source of political and supply volatility.
Оно дорогое, является источником политической зависимости и зависимости от поставок.
Extraordinary stock market volatility, both up and down, has continued since.
С тех пор чрезмерные колебания фондового рынка, как вверх, так и вниз, не прекращаются.
EMU membership will diminish this volatility and eliminate exposure to it.
Членство в ЭДС уменьшит это непостоянство и устранит такой риск.
Volatility has increased only modestly, while asset prices have held up.
Волатильность выросла лишь незначительно, в то время как цены на активы держались.
Meanwhile, market volatility has grown, and a correction is still underway.
Между тем, непостоянство рынка выросло, и его коррекция продолжается.
Social inequalities heightened, and last year Brazil suffered blackouts and electricity rationing.
Социальное неравенство усилилось, и в этом году в Бразилии происходили отключения электроэнергии, и введена ее нормированная подача.
Recent events have heightened the urgency with which these issues are discussed.
Последние события обострили актуальность этих вопросов.
The US, too, would finally have to accept China's heightened global role.
В конце концов, США тоже придется принять повышенную глобальную роль Китая.
Albukaie wouldn t criticize any American politicians for the heightened animosity toward Muslims.
Альбукайе не хочет критиковать никого из американских политиков за излишнюю враждебность по отношению к мусульманам.
A military unit may treat BMNT and EENT with heightened security, e.g.
Военные подразделения в BMNT и EENT могут столкнуться с большей опасностью.
New challenges and threats heightened international concern about weapons of mass destruction.
Новые вызовы и угрозы повысили международную озабоченность в связи с вопросами, касающимися оружия массового уничтожения.
Heightened awareness of those initiatives had contributed to development and social progress.
Повышение осведомленности об этих инициативах способствовало развитию и социальному прогрессу.
Given the volatility in the global economy, this entails bearing some risks.
Принимая во внимание нестабильность мировой экономики, это означает наличие определенной доли риска.

 

Related searches : Heightened Sense - Heightened Awareness - Heightened Interest - Heightened Risk - Heightened Activity - Heightened Anxiety - Heightened Reality - Heightened Demand - Heightened Focus - Heightened Concerns - Heightened Level - Heightened Sensitivity - Heightened Competition