Translation of "help the cause" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Cause - translation : Help - translation : Help the cause - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Verily, Allah will help those who help His (Cause). | Аллах непременно помогает тому, кто помогает Ему. |
Verily, Allah will help those who help His (Cause). | Нет сомнения, Аллах помогает тому, помогает Его религии. |
If you help (in the cause of) Allah, He will help you, and make your foothold firm. | Если поможете Аллаху если вы будете усердствовать на Его пути , поможет Он вам (против ваших врагов) и укрепит ваши стопы даст вам поддержку (во время сражения). |
If you help (in the cause of) Allah, He will help you, and make your foothold firm. | Если поможете Аллаху, поможет Он вам и укрепит ваши стопы. |
If you help (in the cause of) Allah, He will help you, and make your foothold firm. | Он покровительствует и помогает каждому, кто поддерживает Его религию словом и делом. Он облегчает ему путь к победе и делает его шаги верными и решительными. |
If you help (in the cause of) Allah, He will help you, and make your foothold firm. | Если вы поможете Аллаху, то и Он поможет вам и утвердит ваши стопы. |
If you help (in the cause of) Allah, He will help you, and make your foothold firm. | Если вы поддержите религию Аллаха, борясь за неё, Он поможет вам победить вашего врага и утвердит ваше дело. |
If you help (in the cause of) Allah, He will help you, and make your foothold firm. | Коль вы поможете в Господнем (деле), Тогда и Он поможет вам И укрепит ваши стопы. |
If you help (in the cause of) Allah, He will help you, and make your foothold firm. | Если вы поможете Богу, то и Он поможет вам и укрепит стопы ваши. |
And that was a good thing to help, you know, the cause. | Мне было приятно, что я помогаю ради идеи. |
Verily, Allah will help those who help His (Cause). Truly, Allah is All Strong, All Mighty. | И, непременно и обязательно, Аллах поможет тому, кто помогает Ему делу Его Веры и Его верующим рабам , (ведь) поистине, Аллах, однозначно, всесилен, (и) всемогущ! |
Verily, Allah will help those who help His (Cause). Truly, Allah is All Strong, All Mighty. | Поможет Аллах тому, кому Он поможет, ведь Аллах силен, славен! |
Verily, Allah will help those who help His (Cause). Truly, Allah is All Strong, All Mighty. | Аллах, поистине, поможет тем, Кто (правдой) Его делу служит, Ведь Он силен, могуч и славен! |
Verily, Allah will help those who help His (Cause). Truly, Allah is All Strong, All Mighty. | Бог, верно поможет тем, кому помогает Он, (потому что Бог силен, крепок.) |
But the doc's wrong. 'Cause he ain't going to be here to help. | Но док не прав. Его здесь не будет, чтобы ухаживать за тобой. |
You know Scarlett came here only to help raise money for the Cause. | Вы же знаете, Скарлетт поможет нам собрать средства. |
To help those people build peace must be our common cause. | Помощь этим людям должна быть нашим общим делом. |
Being miserly towards you (as regards help and aid in Allah's Cause). | скупясь для вас (о, верующие) (своими душами, имуществом, старанием и любовью, так как в их сердцах ненависть и вражда). |
Being miserly towards you (as regards help and aid in Allah's Cause). | скупясь для вас. |
Being miserly towards you (as regards help and aid in Allah's Cause). | Они не хотят жертвовать ради Аллаха своими жизнями и своим богатством, потому что они скупы и алчны. А когда наступает опасность, их глаза закатываются, словно у того, кто падает в обморок от смертельного страха. |
Being miserly towards you (as regards help and aid in Allah's Cause). | поскольку они скупы по отношению к вам. Когда ими овладевает страх, ты видишь, как они смотрят на тебя. |
Being miserly towards you (as regards help and aid in Allah's Cause). | Эти люди проявляют о вас заботу внешне, напоказ, когда нет страха и опасности. |
Being miserly towards you (as regards help and aid in Allah's Cause). | так как скупы они по отношению к вам. |
Being miserly towards you (as regards help and aid in Allah's Cause). | Скупясь для вас (пожертвовать собой или своим достатком). |
Being miserly towards you (as regards help and aid in Allah's Cause). | Являя себя между вами крайне корыстолюбивыми. |
Nor has North Korea s behavior done anything to help the cause of global non proliferation and disarmament. | Поведение Северной Кореи также ничем не помогло идеям глобального нераспространения и разоружения. |
We changed our logo, for the day, from the alien to a Splashy, to sort of help the cause. | На день поменяли эмблему вместо инопланетянина поставили Всплеск, чтобы вроде бы помочь делу. |
UNICEF also started a campaign, DeseoQueAyuda (I want to help) in order to raise funds for the cause | ЮНИСЕФ, в свою очередь, объявил о начале ещё одной кампании по сбору средств для помощи индейцам вайю DeseoQueAyuda . |
The scientists realize that the baby's telepathic cries for help were the cause of the interference that ruined their experiment. | Ученые понимают, что телепатические крики ребёнка о помощи были причиной помехи, которые разрушенного свой эксперимент. |
She is the epitome of modesty, is dedicated to the national cause, loves people, and is eager to help others. | Она воплощает скромность, посвящена национальному делу, любит людей и рада помочь другим. |
The key to progress is to help turn Iran from a cause into a country, to paraphrase Henry Kissinger. | Главным условием прогресса является, если перефразировать Генри Киссинджера, помощь Ирану в превращении в нормальную страну. |
And I know that sometimes when we ask you to do something to help, sometimes it's 'cause you don't want to go upstairs 'cause you get scared. | Я знаю, что иногда, когда мы просим тебя помочь нам, ты не хочешь идти наверх, потому что тебе страшно. |
The Cause. | Дело. |
It just so happened that the Civil Rights Movement was the perfect thing to help him bring his cause to life. | Так получилось, что Движение Гражданских Прав просто позволило ему воплотить свои идею в жизнь. |
By helping to build strong institutions and facilitating good governance, the United Nations can help advance the cause of larger freedom. | Помогая построить сильные институты и содействуя благому управлению, Организация Объединенных Наций может помочь приблизить бóльшую свободу. |
It just so happened that the Civil Rights Movement was the perfect thing to help him bring his cause to life. | Так получилось, что Движение за гражданские права просто позволило ему воплотить свои идею в жизнь. |
Embrace the cause. | Проникнись идеей. |
What's the cause? | В чём причина? |
What's the cause? | Какова причина? |
For the Cause. | Во имя дела. |
Oh, good, 'cause I kinda wanted to get back to this whole thing about you askin' me for help. | Защото исках да се върнем на въпроса, че ме молиш за помощ. |
All of us have cause to wail the dimming of our shining star... but none may help our harms by wailing them. | Все должны рыдать мы над нашей закатившейся звездой но горе нам не утопить слезами. |
While engineers have not determined the cause of the recurrent resets, they have created new software to help troubleshoot the problem should it recur. | Инженеры не смогли обнаружить причину неполадок, и было создано новое программное обеспечение, которое помогло бы отладить проблемы в случае их повторения. |
Help, help, help, help! | На помощь, на помощь! |
Cause.... | Причина .... |
Related searches : Help Your Cause - Help Their Cause - The Right Cause - Cause The Payment - Champion The Cause - Tackle The Cause - Over The Cause - Solve The Cause - Remedy The Cause - Remove The Cause - Helping The Cause - Cause The Need - Supporting The Cause - About The Cause