Translation of "high value offer" to Russian language:
Dictionary English-Russian
High - translation : High value offer - translation : Offer - translation : Value - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Lithuania has no high value natural resources. | Литва не располагает ценными природными ресурсами. |
Policies to generate high value, low volume tourism | разработка политики по обеспечению высокодоходной, но компактной индустрии туризма |
They are increased for high value goods (HVG). | Она повышается в случае дорогостоящих товаров. |
UNEP and EEA High Nature Value Farmland , 2004 | UNEP and EEA High Nature Value Farmland , 2004 |
For every high priest is appointed to offer both gifts and sacrifices. Therefore it is necessary that this high priest also have something to offer. | Всякий первосвященник поставляется для приношения даров и жертв а потому нужно было, чтобы и Сей также имел, что принести. |
In particular, species with high unit values caught by industrial fisheries, such as tuna, shrimp and cephalopods, would offer great potential if the manufacturing of value added | В частности, такие виды с высокой удельной стоимостью, являющиеся объектом промышленного рыболовства, как тунец, креветки и головоногие, обеспечили бы значительный потенциал в случае расширения производства товаров с добавленной стоимостью. |
All high value cargo will be kept in containers. | Все дорогостоящие грузы будут помещаться в контейнеры. |
Telecommunication operators capacity to provide high value added services | Охраняет право собственности и личную жизнь |
Rather, they are high value added manufacturers or service providers. | Скорее это изготовители продукции с высокой добавленной стоимостью или поставщики услуг. |
Well, we could protect very high value targets like clinics. | Мы сможем защитить ценные места, например больницы. |
For example, the offer is territorially limited and entry costs are high. | Например, их предложения территориально ограничены, а стоимость поступления высока. |
Offer unto God thanksgiving and pay thy vows unto the most High | (49 14) Принеси в жертву Богу хвалу и воздай Всевышнему обеты твои, |
And unfortunately, the local junior high was not going to offer that. | Но к сожалению, в нашей средней школе это не практиковалось. |
They offer a pleasant respite from the high density development around them. | Они хорошо оттягивают тот момент, когда начнётся плотная застройка вокруг них. |
What's also interesting, if you look at products that have a high component of what you might call messaging value, a high component of intangible value, versus their intrinsic value They are often quite egalitarian. | Интересно также, что если посмотреть на продукты, более весовую часть которых составляет то, что можно назвать смысловой ценностью, нематериальная ценность преобладает над их действительной ценностью зачастую они эгалитарны. |
Acquiring...we've been taught that to acquire is a high value. | Приобретать..все мы были обучены, что приобретать это высокая ценность. |
Especially in American society to acquire is a very high value | Особенно в американском обществе приобретать высокая ценность |
Modern systems offer flexibility, increased productivity, cost effectiveness, and high data storage capacity. | Очевидно, что все перечисленные технологические средства представляют более оптимальное соотношение между стоимостью и эффективностью. |
So they have to sell high value products and do some agritourism. | Поэтому фермеры оказываются вынуждены заниматься производством дорогостоящей элитарной продукции и агротуризмом . |
A high value on education is placed among Chinese New Zealand families. | 12 китайского населения проживают в Новой Зеландии менее года. |
(2) Promoting Africa China Partnership through High Value added Dairy Product Programme | 2) Поощрение партнерства между Африкой и Китаем в рамках программы производства молочной продукции с высокой степенью переработки |
At some point, women became powerful enough that they collectively rejected the high social value this narrative placed on a male offer of a ring and flipped the stereotype on its head. | В какой то мере, женщины стали достаточно сильны, чтобы коллективно отвергнуть высокую общественную ценность, которой этот рассказ наделяет мужское предложение руки и сердца, и перевернуть стереотип с ног на голову. |
First, new drugs should always offer added value better efficacy, lower toxicity, or greater ease of treatment. | Во первых, новые лекарственные препараты всегда должны предлагать дополнительные преимущества лучшую эффективность, более низкую токсичность, или более легкий процесс лечения больного. |
Offer to God the sacrifice of thanksgiving. Pay your vows to the Most High. | (49 14) Принеси в жертву Богу хвалу и воздай Всевышнему обеты твои, |
We might offer as high as half a dozen Soviet agents in exchange forJim. | Мы могли бы предложить полдюжины советских агентов в обмен на Джима. |
It has a high conservation value because of its unique and special ecosystems. | Забота о его сохранении имеет особое значение из за уникальной экосистемы. |
But placing a high value on education is just part of the picture. | Но придавать большую значимость образованию это лишь одна составляющая успеха. |
For every high priest is ordained to offer gifts and sacrifices wherefore it is of necessity that this man have somewhat also to offer. | Всякий первосвященник поставляется для приношения даров и жертв а потому нужно было, чтобы и Сей также имел, что принести. |
Like the Nasdaq s high tech high flyers, the nagging questions about the euro are these what is its fundamental value? | С момента введения евро, по сравнению с пиковым показателем, упал еще больше, чем индекс NASDAQ ранее в текущем году. |
Like the Nasdaq s high tech high flyers, the nagging questions about the euro are these what is its fundamental value? | Как и в случае честолюбивых хай тек лидеров NASDAQ'а, по поводу евро хочется задать занудный вопрос Какова его истинная цена? |
Wherever youth unemployment remains high, MOOCs offer a new way to boost skills and employability. | Всюду, где уровень безработицы среди молодежи остается высоким, MOOC курсы предлагают новый способ повысить навыки и возможности трудоустройства. |
(a) UNOPS ability to offer a range of high quality services based on actual demand | a) способности ЮНОПС предложить комплекс высококачественных услуг, опираясь на реальный спрос |
Your support will help MlT OpenCourseWare continue to offer high quality educational resources for free. | Ваша поддержка поможет проекту MIT OpenCourseWare предоставлять образовательные материалы высокого качества бесплатно. |
Your support will help MlT OpenCourseWare continue to offer high quality educational resources for free. | Ваша поддержка поможет MIT OpenCourseWare и дальше бесплатно предоставлять качественные образовательные материалы. |
Your support will help MlT OpenCourseWare continue to offer high quality educational resources for free. | Ваша поддержка поможет MIT OpenCourseWare и дальше предоставлять качественные образовательные материалы бесплатно. |
All higher education programmes are regulated by the Danish authorities and offer high quality education. | Все программы высшего |
In developing countries, as regards fresh food, traditional markets tend to be cheaper and offer better value for money. | Если брать развивающиеся страны, то там в случае свежих продуктов питания традиционные рынки оказываются более дешевыми, поскольку на них можно приобрести больше товара за те же деньги. |
This approach continues to offer value in attaining a rounded view, and it is retained in the present report. | Такой подход по прежнему является предпочтительным в силу того, что дает более полное представление о происходящих процессах, в связи с чем он и использован в настоящем докладе. |
This value adding process, as well as marketing and sales of geospatial data offer further opportunities for PPP based on individual business models (resellers, value added resellers, licences, etc.). | Создание высококачественных наборов геоданных весьма дорогостоящее мероприятие ввиду кадровых потребностей и необходимых инвестиций. |
The ensuing debate showed the high value attached to the work of the PSBs. | Последовавшее за этим обсуждение показало, что деятельность ОВО является весьма полезной. |
For it is employing police, generating high value commodities for security, not to mention the value of prisons that are privately owned for profit. | Ведь система нанимает полицию, создавая высокооплачиваемые рабочие места для охраны и это не считая частных тюрем, которыми владеют ради прибыли. |
They are in increasingly high demand, and we hope to expand our capacity to offer them. | Спрос на эти услуги увеличивается, и мы надеемся расширить свои возможности по их предоставлению. |
We're going to go through four value shifts that we see driving new consumer behaviors, that offer new management principles. | Давайте пройдемся по четырем изменениям в ценностях, отражающих новое поведение потребителей, и предлагающих новые принципы управления. |
Many advanced countries, for example, now have a comparative advantage in high value added activities. | Многие развитые страны, например, в настоящее время имеют сравнительное преимущество в деятельности с высокой добавленной стоимостью. |
Focusing on these high value crops, urban farmers both feed themselves and supplement their incomes. | Это позволяет городским фермерам из развивающихся стран достичь сразу двух целей прокормить себя и пополнить свои доходы. |
Related searches : Offer Value - High Value - Offer Best Value - Best Value Offer - Value We Offer - Offer Greater Value - Offer Value For - Offer Excellent Value - Offer Great Value - Offer Better Value - Offer More Value - Offer Added Value - Offer Good Value - Offer Value Added