Translation of "holds the key" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Holds the key - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Indeed, Nigeria now holds the key to peace in the region. | В действительности, сейчас ключ к миру в регионе находится в руках Нигерии. |
In Germany, the Chancellor holds the strongest position among the key political players. | В Германии канцлер удерживает самую сильную позицию среди главных игроков на политической арене. |
Training holds the key to successfully integrating different national contingents into one operation. | Подготовка персонала является ключом к успешному интегрированию военных контингентов из разных стран в одной операции. |
Indeed, industrialization holds the key to addressing the major concerns of the African continent. | В самом деле, индустриализация является ключом к решению серьезных проблем Африканского континента. |
For Djukanovic holds a possible key to eviscerating Milosevic's stranglehold on government. | Дело в том, что у Джукановича, возможно, есть ключ к тому, чтобы ослабить мертвую хватку, которой Милошевич держит правительство. |
On the contrary, its importance stems from the fact that China holds the key to global adjustment. | Наоборот, его важность происходит из того факта, что в руках Китая находится ключ для глобального регулирования. |
Decentralization, to a large extent, holds the key to success in restoring confidence and promoting returns. | Децентрализация, в значительной степени, является залогом успеха в восстановлении доверия и поощрении возвращения людей. |
BRUSSELS The mantra in Brussels and throughout Europe nowadays is that investment holds the key to economic recovery. | БРЮССЕЛЬ В настоящее время в Брюсселе и по всей Европе навязчиво повторяют мантру о том, что инвестиции являются ключом к экономическому восстановлению. |
References External links Seakale A New Vegetable Produced as Etiolated Sprouts Seawater holds key to future food | Seakale A New Vegetable Produced as Etiolated Sprouts Seawater holds key to future food |
This is why a key Confucian principle holds that one cannot rule the state without exercising discipline over oneself. | Именно поэтому ключевой принцип конфуцианства говорит о том, что нельзя править страной, не занимаясь самодисциплиной. |
As Hamas knows, the US holds the key to ending the political isolation imposed on it after its victory in 2006. | Насколько Хамасу известно, США держат под контролем окончание политической изоляции, наложенной на него после его победы в 2006 году. |
With investment unlikely to become a motor for the German economy, consumption holds the key to stronger demand growth in Germany. | Учитывая, что инвестиции вряд ли станут двигателем для немецкой экономики, потребление является ключом к более сильному росту спроса в Германии. |
Second, Asia was brought under the rubric of a single interdependent global economy in which the West holds the key technological and financial cards. | Во вторых, Азию вовлекли в рамки единой взаимозависимой мировой экономики, в которой у Запада находятся основные технологические и финансовые козыри. |
I have come to address this august body today not pretending that Slovakia holds the key to a generally acceptable programme of work. | (Г н Кукан, Словакия) |
Holds The Holds of Pern are where the majority of people on Pern live. | Masterharper of Pern Аудио диск, вышедший к книге Энн Маккефри Мастер арфист (Masterharper of Pern). |
Afghanistan is not always considered a part of the Central Asian region geographically, but the country holds the key to the region's future in important ways. | С точки зрения географии, Афганистан не всегда считается частью центральноазиатского региона, но страна держит ключи к будущему региона в важных аспектах. |
Yet the EU holds back. | И тем не менее, ЕС не торопится. |
The car holds five people. | В этой машине помещается пять человек. |
The stadium holds 14,149 seats. | Вместимость стадиона 14 149 зрителей. |
The stadium holds 12,060 spectators. | Вмещает 12 060 зрителей. |
Holds the TEXINPUTS environment variable. | Хранит переменную среды TEXINPUTS. |
Holds the BIBINPUTS environment variable. | Хранит переменную среды BIBINPUTS. |
The bathtub holds 100 gallons. | В ванне 450 литров. |
Your father holds the mortgage? | У вашего отца? |
Hope she holds. | Будем надеяться, что выдержит. |
What holds thee? | Чего ждешь? |
With its abundance of natural resources and the tremendous capacity of its peoples to be agents of change, Africa holds the key to its own development. | Африка, обладающая изобилием природных ресурсов и огромным потенциалом населения, дающим ему возможность стать движущей силой перемен, сама вершит судьбу свого собственного развития. |
Key... key... we got to get the key. | Ключ, ключ! Нужно найти ключ! |
So if contingency holds for them, then it certainly holds for us. | Но если обстоятельства влияют на них, то тем более они влияют на нас. |
With two thirds of the world's poor residing in Asia and the Pacific, it is clear that the region holds the key to solving the global poverty challenge. | Если вспомнить, что две трети неимущих мира проживает в Азиатско Тихоокеанском регионе, то становится понятым, что именно этот регион является своего рода ключом к решению глобальной задачи искоренения нищеты. |
The man holds a bow (likely used for hunting), while the woman holds a basket of fruit. | Мужчина держит в руке лук (вероятно, он использовался для охоты), а женщина корзину с фруктами. |
The first reason still holds true. | Первая причина все еще сохраняется. |
The same holds true for China. | То же самое верно и в отношении Китая. |
The Ebola episode holds further lessons. | Эпизод Эбола имеет дополнительные уроки. |
The same holds true for Tom. | Это же относится и к Тому. |
The same holds true for Germany. | То же самое касается и Германии. |
The same holds true for Germany. | То же самое можно сказать и о Германии. |
The same holds true for Germany. | Это так же верно в отношении Германии. |
The same holds true for Germany. | Это справедливо и в отношении Германии. |
Description The stadium holds 35,616 people. | Вместимость стадиона составляет 35 616 зрителей. |
None holds them except the Compassionate. | Никто их не удерживает (в воздухе), кроме Милостивого. |
None holds them except the Compassionate. | Если человек поразмыслит над этим, то ему станет очевидно всемогущество Творца и Его властная забота о созданиях. И тогда он поймет, что только Аллах достоин поклонения Своих рабов. |
None holds them except the Compassionate. | Никто не удерживает их, кроме Милостивого. |
None holds them except the Compassionate. | И только Милостивый поддерживает их в воздухе, чтобы они не упали! |
None holds them except the Compassionate. | Никто не поддерживает их в воздухе , кроме Милостивого. |
Related searches : Holds The Lead - Holds The Opinion - Holds The Possibility - Holds The Reins - Holds The Role - The Principle Holds - The Same Holds - The Court Holds - Holds The Position - Holds The View - Holds The Chair - The Following Holds - Holds The Title - Holds The Record