Translation of "hordes of people" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Outside, hordes of people run by without seeing me.
За окнами бегут люди, не замечая меня.
Hordes of barbarians
Толпа варваров
News accounts depict hordes of emotional people trading on hunch and superstition.
В новостях описываются толпы эмоциональных людей, торгующих акциями на основании интуиции и суеверий.
Together with the hordes of Iblis.
и (также) воинство Иблиса все!
Has the story of the hordes
Разве уже дошел до тебя (о, Пророк) рассказ о войсках о тех, неверующих, которые возводили ложь на пророков, которые были посланы к ним ,
Together with the hordes of Iblis.
и воинство Иблиса все!
Has the story of the hordes
Дошел ли до тебя рассказ о войсках,
Together with the hordes of Iblis.
Идолы и истуканы будут гореть в Адском Огне вместе с людьми и бесами, из которых состояли полчища Иблиса. Сатана призывал их совершать грехи самыми изощренными способами, сломил их сопротивление, увлек их в пучину многобожия и лишил последних крупиц веры.
Has the story of the hordes
Дошел ли до тебя рассказ о воинствах,
Together with the hordes of Iblis.
а также со всеми воинами Иблиса.
Together with the hordes of Iblis.
и с ними будут помощники Иблиса, которые обольщали людей грехами и злодеяниями, и те, кто последовал за Иблисом из не повинующихся Аллаху людей и джиннов.
Has the story of the hordes
Дошёл ли до тебя, о Мухаммад, рассказ о нечестивых войсках из прежних общин
Together with the hordes of Iblis.
а также все полчища Иблиса.
Has the story of the hordes
Слышал ли ты рассказ о воинствах неверных ,
Together with the hordes of Iblis.
Все воинства Иблиса.
Has the story of the hordes
К тебе пришел рассказ о войске
Together with the hordes of Iblis.
И все воинства Ивлиса.
Has the story of the hordes
Разве не доходил до тебя рассказ об этих войсках,
You've killed HORDES of dragons before!
Ты уже истребила целую кучу драконов!
These were the hordes.
Те (народы) (были) ополчившимися (против пророков, посланных к ним Аллахом).
These were the hordes.
Это были соумышленники.
These were the hordes.
Эти народы выступали сонмами против Наших посланников, как и твой народ выступает.
He wished to return to pick up survivors but had fears of being swamped by hordes of people.
Он хотел вернуться, чтобы подобрать выживших, но были опасения затопления их обезумевшей толпой.
And sent hordes of chargers flying against them,
И послал Он на них на воинов птиц стаями Это были черные птицы, которые группами летели со стороны моря. У каждой из этих птиц было по три камня две в лапках и одна в клюве. ?
And sent hordes of chargers flying against them,
И послал Он на них птиц стаями?
And sent hordes of chargers flying against them,
и не наслал на них птиц стаями?
And sent hordes of chargers flying against them,
Аллах направил на них из своего воинства птиц, которые налетали на них стаями одна за другой и окружили их со всех сторон,
And sent hordes of chargers flying against them,
и не послал на них стаи птиц?
And sent hordes of chargers flying against them,
Он против них абАбилей послал,
And sent hordes of chargers flying against them,
Он послал на них стаи птиц
Vast hordes of gray rats surrounded the castle!
Огромные полчища серых крыс окружили замок!
Who amasses wealth and hordes it.
который собрал накопил богатство имущество и приготовил его Причиной его злословий и издевательств является то, что он накопил имущество, и думает, что оно дает ему преимущество над другими. Он считает неимущих ущербными. (на все случаи жизни)!
Who amasses wealth and hordes it.
который собрал богатство и приготовил его!
Who amasses wealth and hordes it.
который копит состояние и пересчитывает его,
Who amasses wealth and hordes it.
кто накопил огромное состояние и раз за разом, наслаждаясь, подсчитывал его из за любви к нему.
Who amasses wealth and hordes it.
который накопил состояние и подсчитал его.
Who amasses wealth and hordes it.
Тот, кто копит добро И в закрома его кладет,
Who amasses wealth and hordes it.
Который собирает имущество и копит его,
And the Thamud, the people of Lot, as well as the dwellers of the Wood, had denied. These were the hordes.
и Самуд, и народ Лута, и обитатели ал Айки все эти партии.
And the Thamud, the people of Lot, as well as the dwellers of the Wood, had denied. These were the hordes.
самудиты, народ Лута и жители ал Айки все они единомышленники в неверии .
And the Thamud, the people of Lot, as well as the dwellers of the Wood, had denied. These were the hordes.
И Самуд, и люди Лута, И обитатели Зеленой Рощи. Они и есть те партии (неверных), Кто Господа Единого отверг.
And the Thamud, the people of Lot, as well as the dwellers of the Wood, had denied. These were the hordes.
Фемудяне, народ Лота, обитатели Эйки считали лжецами сонмища эти,
Gomer, and all his hordes the house of Togarmah in the uttermost parts of the north, and all his hordes even many peoples with you.
Гомера со всеми отрядами его, дом Фогарма, от пределов севера, со всеми отрядами его,многие народы с тобою.
This game has you battle against hordes of evil stoats.
В этой игре вы вступаете в бой с полчищами злых горностаев.
Nothing at all. Just endless hordes of mindless gibbering automatons.
Совсем нечего, просто... бесконечную толпу безмозглых бормотунчиков...

 

Related searches : Hordes Of Tourists - People Of Color - People Of Colour - Traffic Of People - Head Of People - Lives Of People - Willingness Of People - People Lack Of - Plethora Of People - Teams Of People - Perceptions Of People - People Of China - Stories Of People - Understanding Of People