Translation of "how can benefit" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Who can benefit and how? | Как работает программа? |
How can a warning benefit them? | Но не поможет им увещевание! |
How can OFDI benefit economic development? | Каким образом вывоз ПИИ может способствовать экономическому развитию? |
Two examples, again, of how these reserves can benefit people. | Вот два примера того, как эти резервы могут быть выгодны людям. |
How can proposed project activities (box 1) benefit from other ongoing initiatives? | Как предлагаемая проектная деятельность (вставка 1) может опираться на другие уже осуществляющиеся инициативы? |
How can we benefit from globalization, create jobs for young people and eradicate poverty? | Как можно извлекать выгоды от глобализации, создавать рабочие места для молодежи и бороться с нищетой? |
We can only benefit. | Мы от этого лишь выиграем. |
Everyone can easily benefit Olé. | Каждый извлечёт для себя пользу из Olé. |
A. How will the process benefit countries? | А. Какую пользу этот процесс принесет странам? |
How can a warning benefit them? The Apostle who explained all things clearly had come to them, | Как же для них (будет) увещание напоминание (после пришедшего к ним наказания), когда уже приходил к ним разъясняющий посланник Мухаммад ? |
How can a warning benefit them? The Apostle who explained all things clearly had come to them, | Где же для них увещание, раз приходил к ним явный посланник? |
How can a warning benefit them? The Apostle who explained all things clearly had come to them, | Но как они могут помянуть такое назидание, если к ним уже приходил разъясняющий посланник. |
How can a warning benefit them? The Apostle who explained all things clearly had come to them, | Так чем же было увещание для них, Коль к ним пришел посланник явный? |
How can a warning benefit them? The Apostle who explained all things clearly had come to them, | Что же для них было это учение, с которым пришел к ним верный посланник? |
Investment Opportunities and Corporate Responsibility How Can Developing Countries and in Particular LDCs Better Benefit from FDI? | Инвестиционные возможности и корпоративная ответственность как развивающиеся страны, и в частности НРС, могут извлечь большую выгоду из ПИИ? |
We can benefit from others' ideas. | Мы пользуемся идеями других. |
We can and will benefit from a deeper understanding of just how they work within and with us. | Мы можем и должны извлечь пользу от более глубокого понимания, как они работают внутри нас и вместе с нами. |
Only through demonstrable success in enforcement will the public come to understand how it can benefit from competition. | Общественность поймет пользу конкуренции лишь на примере очевидных успехов в правоприменении. |
How will TT Carnival 2017 benefit from this? | Какая польза будет Карнавалу в Тринидаде и Тобаго в 2017 году от этого? |
I mean, how do you, the company, benefit? | В чём выгода компании? |
Others, too, can benefit from its experience. | Другие также могут извлечь пользу из его опыта. |
How is the product benefit communicated to the customer? | Где и каким образом продукт распределяется и продается? |
How reducing greenhouse gas emissions will benefit the EU | Как сокращение выбросов поможет ЕС |
What benefit can they expect from the WTO? | Какой пользы могут они ожидать от деятельности ВТО? |
Trade can create competitive markets that benefit all. | Торговля может создать конкурирующие рынки, которые принесут пользу всем. |
This way all the other users can benefit. | Снимок вкладки Блокирование. |
How do they actually benefit from what I've taught them? | Как им помогло то, чему я их учил? |
How we've transformed the Earth for our benefit and convenience! | Как же здорово мы преобразовали Землю ради нашего удобства и выгоды! |
Indeed, how can all potential arrangements of mutual benefit and normalization kick off when sovereign territories are not respected and demarcated? | Действительно, как можно запустить в действие все потенциальные механизмы взаимной выгоды и нормализации, когда отсутствует уважение к суверенным территориям и не осуществляется их демаркация? |
Globalization, well and equitably managed, can benefit all countries. | При хорошем управлении глобализация может принести пользу всем странам. |
Russia, we can be sure, would benefit as well. | России, несомненно, это тоже принесло бы пользу. |
So hopefully it's something we can all benefit from. | Итак, я надеюсь, это может принести пользу всем нам. |
Cost benefit analyses can be derived from these estimates. | Речь идет о следующем |
This can be done through comprehensive cost benefit analysis. | Этого можно добиться за счет всеобъемлющего анализа затрат и результатов. |
So hopefully it's something we can all benefit from. | Итак, я надеюсь, это может принести пользу всем нам. И я благодарю вас за то, что вы выслушали мою историю. |
How can I How can I believe you? | Как я могу тебе верить? |
The European Union provides the best model for how neighbors that have long fought each other can come together for mutual benefit. | Европейский Союз представляет собой лучшую модель того, как соседи, которые долгое время боролись друг с другом, могут собраться вместе для взаимной выгоды. |
How can this be, how? | Как это может быть, то как? |
If you want to know more about how Liftago Taxi is spread among drivers and passengers and how you can benefit from it, just listen in a minute longer. | Если Вы желаете узнать, как распространять Liftago Taxi среди пассажиров и водителей, ведь Вы можете заработать на этом, тогда послушайте еще одну минутку. |
Every province in Iraq can now benefit from Kurdistan's experience. | Теперь все провинции Ирака могут воспользоваться опытом Курдистана. |
Once again, it is difficult to calculate with anything approaching mathematical precision how much of the tourism industry is a global benefit and how much is a local benefit. | Опять же трудно подсчитать с какой либо долей математической точности, каков глобальный, а каков местный эффект индустрии туризма. |
If this can be accomplished, we can achieve the United Nations mission to benefit humankind. | Если мы сможем этого добиться, то мы сможем обеспечить выполнение Организацией Объединенных Наций своей миссии на благо всего человечества. |
The US Mexican economic relationship may be the world s most important example of how rich and poor economies can be harmonized for mutual benefit. | Экономические взаимоотношения Соединенных Штатов и Мексики могут стать наилучшим в мире примером того, как богатая и бедная экономики могут быть гармонизированы для обоюдной выгоды. |
There is no discrimination on who can benefit from the policy. | Никакой дискриминации в отношении того, кто может воспользоваться помощью в рамках этой стратегии, не существует. |
How can it? | Тогда как оно может работать? |
Related searches : Can Benefit - How Can - How Much Benefit - How They Benefit - How You Benefit - How To Benefit - Who Can Benefit - We Can Benefit - Can Benefit From - You Can Benefit - It Can Benefit - How Then Can - How Far Can - How Can Help