Translation of "how can benefit" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Who can benefit and how?
Как работает программа?
How can a warning benefit them?
Но не поможет им увещевание!
How can OFDI benefit economic development?
Каким образом вывоз ПИИ может способствовать экономическому развитию?
Two examples, again, of how these reserves can benefit people.
Вот два примера того, как эти резервы могут быть выгодны людям.
How can proposed project activities (box 1) benefit from other ongoing initiatives?
Как предлагаемая проектная деятельность (вставка 1) может опираться на другие уже осуществляющиеся инициативы?
How can we benefit from globalization, create jobs for young people and eradicate poverty?
Как можно извлекать выгоды от глобализации, создавать рабочие места для молодежи и бороться с нищетой?
We can only benefit.
Мы от этого лишь выиграем.
Everyone can easily benefit Olé.
Каждый извлечёт для себя пользу из Olé.
A. How will the process benefit countries?
А. Какую пользу этот процесс принесет странам?
How can a warning benefit them? The Apostle who explained all things clearly had come to them,
Как же для них (будет) увещание напоминание (после пришедшего к ним наказания), когда уже приходил к ним разъясняющий посланник Мухаммад ?
How can a warning benefit them? The Apostle who explained all things clearly had come to them,
Где же для них увещание, раз приходил к ним явный посланник?
How can a warning benefit them? The Apostle who explained all things clearly had come to them,
Но как они могут помянуть такое назидание, если к ним уже приходил разъясняющий посланник.
How can a warning benefit them? The Apostle who explained all things clearly had come to them,
Так чем же было увещание для них, Коль к ним пришел посланник явный?
How can a warning benefit them? The Apostle who explained all things clearly had come to them,
Что же для них было это учение, с которым пришел к ним верный посланник?
Investment Opportunities and Corporate Responsibility How Can Developing Countries and in Particular LDCs Better Benefit from FDI?
Инвестиционные возможности и корпоративная ответственность как развивающиеся страны, и в частности НРС, могут извлечь большую выгоду из ПИИ?
We can benefit from others' ideas.
Мы пользуемся идеями других.
We can and will benefit from a deeper understanding of just how they work within and with us.
Мы можем и должны извлечь пользу от более глубокого понимания, как они работают внутри нас и вместе с нами.
Only through demonstrable success in enforcement will the public come to understand how it can benefit from competition.
Общественность поймет пользу конкуренции лишь на примере очевидных успехов в правоприменении.
How will TT Carnival 2017 benefit from this?
Какая польза будет Карнавалу в Тринидаде и Тобаго в 2017 году от этого?
I mean, how do you, the company, benefit?
В чём выгода компании?
Others, too, can benefit from its experience.
Другие также могут извлечь пользу из его опыта.
How is the product benefit communicated to the customer?
Где и каким образом продукт распределяется и продается?
How reducing greenhouse gas emissions will benefit the EU
Как сокращение выбросов поможет ЕС
What benefit can they expect from the WTO?
Какой пользы могут они ожидать от деятельности ВТО?
Trade can create competitive markets that benefit all.
Торговля может создать конкурирующие рынки, которые принесут пользу всем.
This way all the other users can benefit.
Снимок вкладки Блокирование.
How do they actually benefit from what I've taught them?
Как им помогло то, чему я их учил?
How we've transformed the Earth for our benefit and convenience!
Как же здорово мы преобразовали Землю ради нашего удобства и выгоды!
Indeed, how can all potential arrangements of mutual benefit and normalization kick off when sovereign territories are not respected and demarcated?
Действительно, как можно запустить в действие все потенциальные механизмы взаимной выгоды и нормализации, когда отсутствует уважение к суверенным территориям и не осуществляется их демаркация?
Globalization, well and equitably managed, can benefit all countries.
При хорошем управлении глобализация может принести пользу всем странам.
Russia, we can be sure, would benefit as well.
России, несомненно, это тоже принесло бы пользу.
So hopefully it's something we can all benefit from.
Итак, я надеюсь, это может принести пользу всем нам.
Cost benefit analyses can be derived from these estimates.
Речь идет о следующем
This can be done through comprehensive cost benefit analysis.
Этого можно добиться за счет всеобъемлющего анализа затрат и результатов.
So hopefully it's something we can all benefit from.
Итак, я надеюсь, это может принести пользу всем нам. И я благодарю вас за то, что вы выслушали мою историю.
How can I How can I believe you?
Как я могу тебе верить?
The European Union provides the best model for how neighbors that have long fought each other can come together for mutual benefit.
Европейский Союз представляет собой лучшую модель того, как соседи, которые долгое время боролись друг с другом, могут собраться вместе для взаимной выгоды.
How can this be, how?
Как это может быть, то как?
If you want to know more about how Liftago Taxi is spread among drivers and passengers and how you can benefit from it, just listen in a minute longer.
Если Вы желаете узнать, как распространять Liftago Taxi среди пассажиров и водителей, ведь Вы можете заработать на этом, тогда послушайте еще одну минутку.
Every province in Iraq can now benefit from Kurdistan's experience.
Теперь все провинции Ирака могут воспользоваться опытом Курдистана.
Once again, it is difficult to calculate with anything approaching mathematical precision how much of the tourism industry is a global benefit and how much is a local benefit.
Опять же трудно подсчитать с какой либо долей математической точности, каков глобальный, а каков местный эффект индустрии туризма.
If this can be accomplished, we can achieve the United Nations mission to benefit humankind.
Если мы сможем этого добиться, то мы сможем обеспечить выполнение Организацией Объединенных Наций своей миссии на благо всего человечества.
The US Mexican economic relationship may be the world s most important example of how rich and poor economies can be harmonized for mutual benefit.
Экономические взаимоотношения Соединенных Штатов и Мексики могут стать наилучшим в мире примером того, как богатая и бедная экономики могут быть гармонизированы для обоюдной выгоды.
There is no discrimination on who can benefit from the policy.
Никакой дискриминации в отношении того, кто может воспользоваться помощью в рамках этой стратегии, не существует.
How can it?
Тогда как оно может работать?

 

Related searches : Can Benefit - How Can - How Much Benefit - How They Benefit - How You Benefit - How To Benefit - Who Can Benefit - We Can Benefit - Can Benefit From - You Can Benefit - It Can Benefit - How Then Can - How Far Can - How Can Help