Translation of "you can benefit" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
We can only benefit. | Мы от этого лишь выиграем. |
Everyone can easily benefit Olé. | Каждый извлечёт для себя пользу из Olé. |
Who can benefit and how? | Как работает программа? |
How can a warning benefit them? | Но не поможет им увещевание! |
How can OFDI benefit economic development? | Каким образом вывоз ПИИ может способствовать экономическому развитию? |
We can benefit from others' ideas. | Мы пользуемся идеями других. |
Can you share with us the cost benefit analysis of the project? | Можете поделиться с нами анализами затрат и результатов этого проекта? |
Others, too, can benefit from its experience. | Другие также могут извлечь пользу из его опыта. |
You don't..you may not see the benefit you may not see the benefit but is there still benefit? | Ты можешь не увидеть результат |
Tell them Who can prevail with God for you if He wish you harm or benefit? | Они говорят своими языками устами то, чего нет в их сердцах душах . |
Tell them Who can prevail with God for you if He wish you harm or benefit? | Скажи А кто властвует для вас чем нибудь у Аллаха, если Он захочет вам повредить или захочет вам полезного? |
Tell them Who can prevail with God for you if He wish you harm or benefit? | Придя к нему, бедуины признали свои грехи и даже покаялись в них. В том злодеянии действительно следовало покаяться, и если бы не злоба, которая затаилась в их сердцах, то их покаяние принесло бы им пользу. |
Tell them Who can prevail with God for you if He wish you harm or benefit? | Скажи Кто властен помочь вам чем нибудь перед Аллахом, если Он захочет навредить вам или захочет принести вам пользу? . |
Tell them Who can prevail with God for you if He wish you harm or benefit? | Ответь им Кто сможет хоть сколько нибудь противостоять воле Аллаха и Его непреложному решению, если Он пожелает причинить вам вред или пожелает одарить вас Своей милостью?! |
Tell them Who can prevail with God for you if He wish you harm or benefit? | Спроси , Мухаммад Кто же в состоянии помочь вам перед Аллахом хоть в чем либо, если Он захочет причинить вам вред или если Он захочет принести вам пользу? |
Tell them Who can prevail with God for you if He wish you harm or benefit? | Скажи Но кто за вас вступиться пред Аллахом властен, Коль Его воля вред вам причинить Иль выгоду для вас назначить? |
He said, Do you worship, instead of God, what can neither benefit you in anything, nor harm you? | Он Ибрахим сказал (показывая пренебрежение к идолам) Неужели же вы поклоняетесь помимо Аллаха тому, что не помогает вам нисколько (когда вы поклоняетесь этому) и не вредит (если не будете поклоняться)? |
He said, Do you worship, instead of God, what can neither benefit you in anything, nor harm you? | Он сказал Неужели же вы поклоняетесь помимо Аллаха тому, что ни в чем не помогает вам и не вредит. |
He said, Do you worship, instead of God, what can neither benefit you in anything, nor harm you? | Он сказал Неужели вы поклоняетесь вместо Аллаха тому, что ничем не способно помочь или навредить вам? |
He said, Do you worship, instead of God, what can neither benefit you in anything, nor harm you? | Он (Ибрахим) им ответил Если они таковы, то как же вы можете так к ним относиться? Неужели вы поклоняетесь помимо Аллаха тем, кто не способен ни принести вам малейшей пользы, ни причинить вам вреда, если вы отвернётесь от них? |
He said, Do you worship, instead of God, what can neither benefit you in anything, nor harm you? | Ибрахим сказал Неужели вы поклоняетесь помимо Аллаха тому, кто ни в чем не способен помочь или навредить вам? |
He said, Do you worship, instead of God, what can neither benefit you in anything, nor harm you? | И тут сказал он Что же вы тогда, помимо Бога, чтите тех, Кто не способен вам ни помощь оказать, Ни причинить вам вред? |
He said, Do you worship, instead of God, what can neither benefit you in anything, nor harm you? | Он сказал Так ужели будете покланяться, опричь Бога, таким, которые не могут сделать вам ни пользы ни вреда? |
Abraham said Do you, then, worship beside Allah a thing that can neither benefit you nor hurt you? | Он Ибрахим сказал (показывая пренебрежение к идолам) Неужели же вы поклоняетесь помимо Аллаха тому, что не помогает вам нисколько (когда вы поклоняетесь этому) и не вредит (если не будете поклоняться)? |
Abraham said Do you, then, worship beside Allah a thing that can neither benefit you nor hurt you? | Он сказал Неужели же вы поклоняетесь помимо Аллаха тому, что ни в чем не помогает вам и не вредит. |
Abraham said Do you, then, worship beside Allah a thing that can neither benefit you nor hurt you? | Он сказал Неужели вы поклоняетесь вместо Аллаха тому, что ничем не способно помочь или навредить вам? |
Abraham said Do you, then, worship beside Allah a thing that can neither benefit you nor hurt you? | Он (Ибрахим) им ответил Если они таковы, то как же вы можете так к ним относиться? Неужели вы поклоняетесь помимо Аллаха тем, кто не способен ни принести вам малейшей пользы, ни причинить вам вреда, если вы отвернётесь от них? |
Abraham said Do you, then, worship beside Allah a thing that can neither benefit you nor hurt you? | Ибрахим сказал Неужели вы поклоняетесь помимо Аллаха тому, кто ни в чем не способен помочь или навредить вам? |
Abraham said Do you, then, worship beside Allah a thing that can neither benefit you nor hurt you? | И тут сказал он Что же вы тогда, помимо Бога, чтите тех, Кто не способен вам ни помощь оказать, Ни причинить вам вред? |
Abraham said Do you, then, worship beside Allah a thing that can neither benefit you nor hurt you? | Он сказал Так ужели будете покланяться, опричь Бога, таким, которые не могут сделать вам ни пользы ни вреда? |
What benefit can they expect from the WTO? | Какой пользы могут они ожидать от деятельности ВТО? |
Trade can create competitive markets that benefit all. | Торговля может создать конкурирующие рынки, которые принесут пользу всем. |
This way all the other users can benefit. | Снимок вкладки Блокирование. |
Say thou who can avail you in aught against Allah, if He intended you hurt or intended you benefit? | Скажи (им) (о, Пророк) А кто властен способен для вас (удержать) (хоть) что нибудь (если оно придет) от Аллаха, если Он захочет вам вреда а именно потери вашего имущества или смерти членов ваших семей или захочет вам пользы а именно помощи и трофеев ? |
Say thou who can avail you in aught against Allah, if He intended you hurt or intended you benefit? | Аллах ведает о том, что вы совершаете. Всевышний укорил бедуинов, которые отказались участвовать в джихаде бок о бок с посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и предпочли остаться дома. |
Say thou who can avail you in aught against Allah, if He intended you hurt or intended you benefit? | Скажи Кто властен помочь вам чем нибудь перед Аллахом, если Он захочет навредить вам или захочет принести вам пользу? . |
Say thou who can avail you in aught against Allah, if He intended you hurt or intended you benefit? | Спроси , Мухаммад Кто же в состоянии помочь вам перед Аллахом хоть в чем либо, если Он захочет причинить вам вред или если Он захочет принести вам пользу? |
Globalization, well and equitably managed, can benefit all countries. | При хорошем управлении глобализация может принести пользу всем странам. |
Russia, we can be sure, would benefit as well. | России, несомненно, это тоже принесло бы пользу. |
So hopefully it's something we can all benefit from. | Итак, я надеюсь, это может принести пользу всем нам. |
Cost benefit analyses can be derived from these estimates. | Речь идет о следующем |
This can be done through comprehensive cost benefit analysis. | Этого можно добиться за счет всеобъемлющего анализа затрат и результатов. |
So hopefully it's something we can all benefit from. | Итак, я надеюсь, это может принести пользу всем нам. И я благодарю вас за то, что вы выслушали мою историю. |
Just say the benefit that it gives you and see if you can get people to sign up. | Просто сказать, благо, Это дает вам и увидеть если вы можете получить люди, чтобы зарегистрироваться. |
Make sure you have a practical benefit and an identity benefit. | Удостоверьтесь, что ваша идея практична и помогает раскрыть индивидуальность личности. |
Related searches : Can Benefit - You Benefit - Who Can Benefit - We Can Benefit - Can Benefit From - How Can Benefit - It Can Benefit - You Can - Can You - Benefit For You - You Will Benefit - How You Benefit - You Benefit From - You May Benefit