Translation of "how to transition" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
So how does this transition idea work? | Как выглядит идея Переходного периода в действии? |
So how does this transition idea work? | Как выглядит идея Переходного периода в действии? |
Libya s Transition to Transition | Переход Ливии к переходу |
The major challenge is how to make a transition from commitment to action. | Основные проблемы состоят в том, как обеспечить переход от выражения приверженности к конкретным действиям. |
So let me show you how the transition is made. | Я покажу вам, как это происходит. |
The Transition to Sustainability | Переход к устойчивому развитию |
Transition from relief to development | Переход от оказания чрезвычайной помощи к обеспечению развития |
Transition from relief to development | Переход от чрезвычайной помощи к деятельности в целях развития |
Transition from relief to development | Переход от оказания помощи к развитию |
Transition from relief to development | Дополнительные потребности в связи с представлением докладов |
Monitoring the transition to democracy | Наблюдение за процессом перехода к демократии |
Finally, countries in transition need support not only money, but also technical know how to implement highly complex reforms. | Наконец, страны в переходном периоде нуждаются в поддержке и не только денежной, но и в технических ноу хау, для того чтобы можно было осуществлять сложные реформы. |
Their willingness to do so will determine when and how this period of global transition ends and what succeeds it. | Их желание сделать это определит, когда и как закончится этот глобальный переходный период и что за ним последует. |
D. Transition from relief to development | D. Переход от оказания чрезвычайной помощи к обеспечению развития |
C. Transition from relief to development | Переход от чрезвычайной помощи к деятельности в целях развития |
The transition from relief to development | Переход от оказания чрезвычайной помощи к обеспечению развития |
Transition to a new democratic order | Переход к новому демократическому порядку |
Structural Adjustment for the Transition to | перестройке в целях перехода к разоружению 10 |
B. Transition from relief to development | в целях развития |
Finally, you transition to paid work. | И наконец, ваш переход к оплачиваемому труду. |
It has to be about transition. | Это должно быть перерождение. |
Plan the transition to the euro. | Планирование перехода на евро. |
How have the institutions and policy frameworks that were the outcome of the transition process coped? | Как боролись с этим организации и политические структуры, которые были созданы во время это переходного процесса? |
Economic transition | Экономические преобразования |
Transition periods | Переходные периоды |
Default transition | Переход между страницами |
Transition effect | Эффект смены слайдов |
Transition metals | Переходные элементы |
Transition Elements | Переходные элементы |
Transition Metal | Переходной элемент |
Transition Elements | Шкала температур кипения |
Transition Metal | Группа 4 |
Default transition | Переход между страницами |
Random Transition | Случайный переход |
State Transition | Переход состояния |
Activity Transition | Переход деятельности |
Transition Type | Раскрываться сверху |
Transition management | Управление процессом перехода |
in transition | странах с переходной экономикой |
DU We need to think about how to make the transition from a model of mass exploitation to one of necessary exploitation and discussing how much a population needs in order to live. | ДУ Нам нужно подумать о том, как сделать переход от модели массовой эксплуатации к модели необходимой эксплуатации и к обсуждению того, сколько действительно нужно человечеству для жизни. |
It would be interesting to hear his comments on how cooperation between UNIDO and the countries in transition could be improved. | Небезынтересно было бы услышать его замечания о том, каким образом может быть улучшено сотрудничество между ЮНИДО и странами с переходной экономикой. |
And if we re running design studios we need to be able to figure out, how can we transition designers through these different experiences? | И, если мы управляем дизайн студией, мы должны быть способны понять, как мы можем помочь дизайнерам переходить через эти состояния. |
How can Official Development Assistance be used more effectively to make advanced technologies available to developing countries and countries with economies in transition? | iii) как можно более эффективно использовать официальную помощь на цели развития для разработки передовых видов технологии для развивающихся стран и стран с переходной экономикой? |
They fear this transition, because this transition is to a planetary civilization tolerant of many cultures. | Они боятся этого перехода, так как этот переход коснётся всех культур планеты. |
It is the greatest transition that we have, actually, on land from one habitat to another, bar none, to understand how a bony, fairly heavy, kilogram or a couple of kilogram animal could make such a transition. | Это самый крупный переход, произошедший на суше, из одного места обитания в другое, который, как никакой другой может дать понять, как костлявое, достаточно тяжёлое животное, весом в килограмм, или даже несколько, могло совершить такой переход. |
Related searches : Begin To Transition - Transition To School - Transition To Parenthood - Transition To Adulthood - Transition To Peace - Transition To Production - Transition To Democracy - Transition To Retirement - How To Attach - How To Reflect - How To Proof - How To Adopt - How To Ask