Translation of "however small" to Russian language:
Dictionary English-Russian
However - translation : However small - translation : Small - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
However small, however limited, Mexico played a valuable role. | Таким образом, такая небольшая страна с ограниченными возможностями, как Мексика, сыграла важную роль. |
Most, however, are small shoaling fish. | В основном некрупные стайные пресноводные рыбы. |
Cristina Kirchner, however, is no small woman. | Однако Кристину Киршнер нельзя назвать маленькой женщиной. |
The products, however, contain small amounts of NbOCl3. | Полученные вещества содержат небольшое количество трихлороксида ниобия (NbOCl3). |
Small States, however, have not been as lucky. | Малые государства, однако, были не так удачливы. |
However, there may still be a small gap | Однако там может быть небольшой зазор |
A small particle of this ancient knowledge, however, states | Малая часть этого древнего знания гласит |
However, the clinical trials had a relatively small sample size. | Однако эти клинические испытания были относительно небольшой величины. |
However both its share and its value are still small. | Вместе с тем как доля этих услуг, так и их объем в стоимостном выражении все еще малы. |
However, they do have a small Kopimi sect following them . | Тем не менее, они имеют небольшой Kopimi секте после них . |
However, they do have a small Kopimi sect following them . | Однако, у них действительно есть маленькая секта Kopimi, и они поддерживают их . |
However, it should be easy target with binoculars or small telescope. | Её не видно невооружённым глазом, но легко рассмотреть в бинокль или телескоп. |
However, it was a very small, non explosive eruption (VEI 0). | Извержения невзрывного типа (VEI 0) происходят в кальдере значительно чаще. |
In reality, however, her dowry turned out to be very small. | Она была коронована как в Швеции, так и в Норвегии. |
The proportion of schoolgirls, however, is small, standing at about 10 . | Однако доля девочек школьниц остается незначительной и составляет около 10 процентов. |
There have, however, been reports of small scale looting of houses. | В то же время поступали сообщения об отдельных случаях разграбления домов. |
However... Because of that small earthquake... ...the newly built house collapsed. | Но.. но из за этого маленького замлетрясения новый дом разрушился. |
25. However, policies to assist small industry may not always be effective. | 25. Вместе с тем ориентированная на содействие мелким предприятиям политика может не всегда быть эффективной. |
However, such assistance at present benefited only a small number of countries. | Однако такую помощь в настоящее время получает лишь ограниченное число стран. |
However, the year reviewed recorded another small dip of 1.2 per cent. | Однако в рассматриваемом году было вновь отмечено небольшое уменьшение объема на 1,2 процента. |
A small remnant population lived on, however, on the lower slopes of the hill. | Малая часть населения продолжала жить на нижней части склонов холма. |
However, for small countries in particular, the implicit overheads must be taken into account. | Вместе с тем, в частности для небольших стран, следует учитывать имплицитные издержки. |
However, the suspension or termination of an entrepreneur's activity applies only to small entrepreneurs. | При этом приостановление и прекращение деятельности предпринимателя относится только к субъектам малого предпринимательства. |
There is little doubt, however, that it is a small fraction of the commitment. | Вместе с тем едва ли приходится сомневаться в том, что он составляет только небольшую долю от обязательств. |
Denmark is however ecologically as well as politically and economically a small open system. | 27. Однако Дания в экологическом, как и в политическом, и экономическом плане, небольшая открытая система. |
However, the part's inside diameter bore, which we want to grip is so small | Однако часть внутри диаметра ствола, который мы хотим сцепление настолько мал |
However, only a very small budget was available for actual investment in the sector. | Однако, для непосредственного инвестирования в сектор имелся лишь очень незначительный бюджет. |
The Bahamas wishes to raise one small concern, however, and that is that it be treated fully as a small island developing State. | Багамские Острова, однако, хотели бы поднять один небольшой, вызывающий беспокойство вопрос, а именно, чтобы к ним в полной мере относились как к малому островному развивающемуся государству. |
In reality, however, there has been a widespread misperception that somehow Europe protects small depositors. | В действительности же, однако, было широко распространено заблуждение о том, что Европа , так или иначе, защищает мелких вкладчиков. |
A formal recession, however, is not an overwhelming probability, and is likely to be small. | Тем не менее, нет полной уверенности в том, что экономический спад все таки произойдет, и вероятно, его масштабы будут невелики. |
Each sum, however small, invested in the work of UNHCR was worth double its value. | Любые денежные средства, даже самые минимальные, инвестированные в деятельность УВКБ, удваивают свою ценность. |
However, small businesses such as hotels have often been excluded from global tourism distribution channels. | Однако малые предприятия, такие, как гостинцы, зачастую исключены из глобальных систем сбыта туристических услуг. |
Small retailers can, however, find niche markets, such as serving convenience needs and local tastes. | Однако мелкие розничные торговцы могут найти нишевые рынки для торговли своими товарами, ориентируясь на потребности в товарах повседневного спроса и предпочтения местного населения. |
However, despite its small size, UNSCEAR remained remarkably free of political, social or scientific bias. | Однако, несмотря на свои небольшие размеры, НКДАРООН не имеет политических, социальных или научных предубеждений. |
However, there were indications that six small reconnaissance helicopters might be available in May 1994. | Однако имеются признаки того, что шесть малых разведывательных вертолетов, возможно, будут предоставлены в мае 1994 года. |
However, while badly needed, these efforts addressed only a small portion of the total need. | Эти крайне необходимые усилия, тем не менее, удовлетворили лишь малую долю совокупных потребностей. |
However, there is concern that small and medium sized companies remain vulnerable to hacking and surveillance. | Тем не менее есть опасения, что маленькие и средние компании остаются уязвимыми для взломов и слежки. |
It may take some time, however, to overcome the destruction wrought upon this small Kurdish enclave. | Тем не менее, городу может потребоваться немало времени, чтобы восстановиться после столь серьёзного разрушения, несправедливо понесённого небольшим островком обитания курдов в Сирии. |
However, the number of inclusions in metal is very high because of their extremely small size. | Однако в связи с их малыми размерами число включений в металле очень велико. |
However, such binary disruption would not in general have supplied the large number of small irregulars. | Однако такой распад двойной системы не мог привести к появлению большого числа мелких нерегулярных спутников. |
However, up to 10 of their diet may be composed of insects and other small animals. | Однако до 10 рациона составляют насекомые и другие мелкие животные. |
However, this does not preclude small quantities of arms coming into Somalia via regular scheduled flights. | Однако это не исключает того, что мелкие партии оружия ввозятся в Сомали на борту воздушных судов, совершающих регулярные рейсы. |
However, with 7.2 per cent penetration, only a small proportion of China's population uses the Internet. | Однако собственно показатель проникновения, составляющий 7,2 , свидетельствует о том, что Интернетом пользуется лишь незначительная часть населения Китая. |
However, lack of available funds prevents many small States from participating effectively in the international forums. | Однако нехватка средств не дает возможности многим малым государствам эффективно участвовать в работе международных форумов. |
However, as a small island developing State our commitment to sustainable development goals will remain undiminished. | Однако как малое островное развивающееся государство мы остаемся неизменными в нашей приверженности целям устойчивого развития. |
Related searches : However, - However, Despite - However Arising - However, Since - However Much - However When - Unfortunately However - However Not - However Also - However Many - However Because - However Described