Translation of "i have consulted" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Consulted - translation : Have - translation : I have consulted - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I consulted the handbook. | Я сверился с руководством. |
I consulted a doctor. | Я проконсультировался у врача. |
I also consulted my attorney. | Я также проконсультировался с адвокатом. |
SMERRLING You should have consulted me. | Вам следовало бы посоветоваться со мной. |
... No, I have not consulted them and I am not going to consult them. | О восстании в Соуэто написано несколько романов и снято несколько фильмов. |
We have consulted with me and Fyodor Man and decided. | We have consulted with me and Fyodor Man and decided. |
But how do we ensure that all delegations have been consulted? | Но как обеспечить, чтобы консультации были проведены со всеми делегациями? |
You said tonight that I never consulted you over anything. | Сегодня вечером ты сказала, что я никогда ни о чем с тобой не советуюсь. |
We've consulted with experts. | Мы проконсультировались у специалистов. |
We've consulted with experts. | Мы проконсультировались со специалистами. |
We've consulted with experts. | Мы проконсультировались у экспертов. |
We've consulted with experts. | Мы проконсультировались с экспертами. |
List of persons consulted | СПИСОК ЛИЦ, С КОТОРЫМИ БЫЛИ ПРОВЕДЕНЫ КОНСУЛЬТАЦИИ |
List of STAKEHOLDERS Consulted | Нети Мерман, ЮУ |
Don't you think I ought to be consulted about my marriage? | Разве я был там? Ты думаешь, я не размышлял над своей женитьбой? |
So far I have consulted, when many of you were still on holiday, with 52 members of the CD. | Когда многие из вас еще были на каникулах, я уже проконсультировался с 52 членами КР. |
Lawmakers complain they weren t consulted. | Парламентарии жалуются, что с ними никто не консультировался. |
List of persons consulted 25 | Список лиц, с которыми были проведены консультации 36 |
Müntefering should have consulted his party s forefather more carefully before opening his mouth. | Мюнтеферинг должен был более тщательно ознакомиться с учением идейного предка своей партии, прежде чем открывать рот. |
Had the Germans been consulted, they probably would have rejected the interventions anyway. | Если бы они проводились с участием Германии, эта страна, вероятно, в любом случае отвергла бы идею интервенции. |
For they have consulted together with one consent they are confederate against thee | (82 6) Сговорились единодушно, заключили против Тебя союз |
Thirdly, they argue that they have not been consulted as to their relocation. | В третьих, они утверждают, что их мнения о переселении никто не спрашивал. |
We have built a relationship of mutual respect and I am regularly consulted to provide comments on new and revised guidelines. | В настоящее время мы рассматриваем возможность внесения ряда изменений, призванных усовершен ствовать контроль за осуществлением рекомендаций. |
They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones. | (82 4) против народа Твоего составили коварный умысел исовещаются против хранимых Тобою |
Annex List of documents consulted 18 | Приложение Список использовавшихся документов 25 |
Many international organizations were also consulted. | Кроме того, были проведены консультации со многими международными организациями. |
Lloyds consulted with the Home Office. | Мы слышали о кораблекрушениях, но... Ллойдз советовались с Министерством внутренних дел. |
Generally the community affected is not consulted. | При этом интересы местных сообществ, затрагиваемых подобной деятельностью, никого не волнуют. |
Tom and Mary consulted with their attorney. | Том и Мэри посоветовались со своим адвокатом. |
User groups should be consulted (chapter 6). | При этом следует проводить консультации с группами пользователей (глава 6). |
In Somalia, the two organizations have consulted regularly during the various phases of the Somali crisis. | В Сомали две организации проводят регулярные консультации на различных этапах сомалийского кризиса. |
1) The local residents of the region have never been consulted or taken into confidence about the project. | 1) Правительство ни на одном из этапов не учитывало мнение местного населения и не предоставляло ему полной информации о проекте. |
The public were consulted in the autumn of 2010. | Работы начались в конце 2010 года. |
To get this result a professional designer was consulted. | Для достижения этого результата мы использовали услуги профессионального дизайнера. |
This database could be consulted from the Eduforest website. | Лесохозяйственные сети должны быть взаимосвязаны. |
other Secretariat officials staff representatives had also been consulted. | Представители персонала также получили соответствующие разъяснения. |
The Decree can be consulted in room S 3545. | С текстом Закона можно ознакомиться в комнате S 3545. |
See annexes I and II (the original coloured images in pdf format may be consulted on ODS). | См. приложения I и II (с оригиналами цветных изображений в формате pdf можно ознакомиться в СОД). |
My grandfather has never consulted a doctor in his life. | Мой дедушка за всю свою жизнь никогда не обращался к врачу. |
164 (c)). The Organization's own oversight bodies will be consulted. | Будут проводиться консультации с собственными надзорными органами Организации. |
People are consulted on decisions taken earlier by the authorities. | С заинтересованными сторонами проводятся консультации по уже принятым властями решениям. |
The Chairman himself consulted widely with delegations on this issue. | Сам Председатель широко консультировался с делегациями по этому вопросу. |
Why are space experts being consulted about an earthbound emergency? | Но почему космические эксперты совещаются по наземному критическому положению? |
As indicated in that paragraph, I have consulted both the Chairperson of the African Union, President Olusegun Obasanjo, and the Secretary General of the United Nations, Kofi Annan. | Как указывается в этом пункте, я провел консультации как с Председателем Африканского союза президентом Олусегуном Обасанджо, так и с Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций Кофи Аннаном. |
Citizens have the right to know how their money is being spent and who is being consulted to form policy. | Граждане имеют право знать, как расходуются их деньги и с кем советуются при формировании политики. |
Related searches : Have Consulted - I Consulted - Have Consulted With - Have You Consulted - Have Been Consulted - We Have Consulted - I Consulted With - I Was Consulted - Is Consulted - Consulted For - Are Consulted - He Consulted