Translation of "i have turned" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Have - translation : I have turned - translation : Turned - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I have turned 20. | Мне стукнуло двадцать. |
I have turned 20. | Мне исполнилось двадцать. |
I have turned twenty. | Мне стукнуло двадцать. |
I have turned twenty. | Мне исполнилось двадцать. |
I have jokingly turned into you. | Превра Преврат Преврати |
Wait, I have turned the foot. | Подожди, я подвернула ногу. |
I have a son who's just turned three. | У меня есть сын, которому только что исполнилось три. |
I have turned unto Thee repentant, and lo! | Наряду с признанием всех оказанных Аллахом милостей человек должен признавать и то, что он не в силах отблагодарить Аллаха достойным образом. Раб Божий должен возносить хвалу своему Господу за Его благодеяния и за то, что Он даровал ему родителей, детей и внуков. |
I have turned unto Thee repentant, and lo! | Я раскаиваюсь перед Тобой. |
I must have turned around just in time. | я, должно быть, обернулс , и как раз воврем . |
Lo! I have turned unto Thee repentant, and lo! | Даруй мне доброе потомство. Поистине, к Тебе я обращен! |
For now I will only have 'Bitmaps' turned on. | Теперь оставим только растровые изображения. |
Unwittingly I have turned good, simple people into grave robbers. | Невольно из порядочного человека превращаешься в осквернителя могил... |
I have not turned aside from your ordinances, for you have taught me. | (118 102) от судов Твоих не уклоняюсь, ибо Ты научаешь меня. |
The tables have turned. | Картите се сменија. |
I turned right. | Я повернул направо. |
I turned right. | Я повернула направо. |
I turned pale. | Я бледнел. |
I turned red. | Я краснел. |
I turned red. | Я покраснела. |
I turned pale. | Я побледнел. |
I turned around. | Я обернулся. |
What have I got to show him? That I've turned rotten. | Чем я могу похвастаться перед ним? |
I might have turned it into a bit of Switzerland, where I come from. | Ну, возможно, со Швейцарским оттенком, ведь там моя родина. |
When I wore them, I turned left, I turned right, looked in the mirror. | Надел их, повернулся влево, повернулся вправо, посмотрел в зеркало. |
I wonder, Ernesto, what you would have turned into had you lived? | Я спрашиваю себя Во что бы ты превратился, Эрнесто, если бы дожил до сегодняшних дней? |
Every time I visit him his hair seems to have turned whiter. | Во время каждого визита к нему я замечаю, что он все больше седеет. |
However, the tables have turned. | Однако ситуация в корне изменилась. |
The leaves have turned red. | Листья покраснели. |
We should have turned right. | Нам надо было направо повернуть. |
We have turned to You. | Поистине, мы обратились (с покаянием) к Тебе! |
We have turned to You. | Мы к Тебе обратились с раскаянием и просим прощения . |
We have turned unto Thee. | Поистине, мы обратились (с покаянием) к Тебе! |
We have turned unto Thee. | Мы к Тебе обратились с раскаянием и просим прощения . |
I turned the doorknob. | Я повернул дверную ручку. |
I turned Tom down. | Я отказала Тому. |
I turned it off. | Я выключил это. |
I turned it off. | Я её выключил. |
I turned it off. | Я его выключил. |
I turned the page. | Я перевернул страницу. |
I turned the knob. | Я повернул ручку двери. |
I turned the handle. | Я повернул ручку. |
I turned you in. | Я сдал тебя. |
When I turned 18, | Когда мне исполнилось 18, |
I turned to books. | Я обратилась к книгам. |
Related searches : Have Turned - I Turned - Would Have Turned - Tables Have Turned - Have Turned Out - I Turned Around - When I Turned - I Turned Sick - Have I - I Have - Turned Away - Turned Parts - Has Turned