Translation of "would not change" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

This would not be easy to change.
Изменить это будет не просто.
Yet a Khatami victory would not have guaranteed change.
И всё же победа Хатами не дала бы никаких гарантий перемен.
Mentalities would not change overnight Turkish society would have to be educated over time.
Изменение менталитета не может произойти мгновенно, на развитие турецкого общества потребуется время.
Nevertheless, it was clear that the change would not be stopped.
Албания стала единственным государством Европы, не подписавшим Заключительный акт СБСЕ.
Suppose we can not change everything immediately, as would be desirable,
Пусть нам не дано изменить всё, немедля, как хочется,
In response to the question concerning educational measures to change customs, such change would not occur overnight.
Отвечая на вопрос о просветительских мерах, направленных на изменение обычаев, она говорит, эти изменения не произойдут за один день.
What would you change?
Что бы ты изменил?
What would you change?
Что бы вы изменили?
Tom said that would change.
Том сказал, что это изменится.
I thought things would change.
Я думал, всё изменится.
It would change absolutely everything.
Это могло бы изменить абсолютно все.
Their business trajectory would change.
Траектория развития их небольшого бизнеса резко менялась.
Things would start to change.
Всё начнёт меняться.
The exchange rate would change.
Обменный курс остался бы без изменений.
So, what would change everything?
Так, что же все изменит?
What would change with Christine?
Что изменится у тебя с Кристиной?
The PBC would not have to change its operational approach to monetary policy.
НБК не придется менять свой оперативный подход к кредитно денежной политике.
If you were to change your profession you would not be visiting us.
Не хочешь сменить профессию и снова приходишь к нам в гости.
Ah, so the kinds of drugs I was talking about would not change the genes, they would just bind to the protein itself and change its activity.
Те лекарства, о которых я говорила, не меняют гены, они просто связывают белок, и меняют его активность.
Such a course would not please those whose underlying desire is regime change, not disarmament or punishment.
Такая линия поведения не понравится тем, чье основное желание сводится к свержению правящего режима, а не его разоружению или наказанию.
Do not change
Не менять
Do Not Change
Не изменять
How not change.
Как не изменится.
CK Ah, so the kinds of drugs I was talking about would not change the genes, they would just bind to the protein itself and change its activity.
СК Те лекарства, о которых я говорила, не меняют гены, они просто связывают белок, и меняют его активность.
Drastic, unexpected change change we were not looking for climate change.
Радикальное внезапное изменение, изменение, которого никто не ждал изменение климатических условий.
I thought that things would change.
Я думал, всё изменится.
That little list there would change.
Этот маленький список менялся бы.
Human nature would have to change.
Природа человека должна измениться.
I would slightly change his theory.
Я бы несколько изменил его теорию.
Obviously, it would not resolve the conflict it might not even immediately change the situation on the ground.
Понятно, что это не разрешит конфликт это, возможно, даже не сразу изменит ситуацию по своей сути.
The second change is the perception that Iran s nuclear capacity would threaten not only Israel.
Второе изменение это укрепление мнения о том, что ядерный потенциал Ирана будет угрожать не только Израилю.
I wanted to know how people s perceptions of me would change and how my perception of myself would change.
Я хотела понять, как поменяется восприятие людьми меня, а также, как поменяется мое восприятие себя.
Who would've thought that Tom would change?
Кто бы мог подумать, что Том изменится?
It would change his day, all right?
Это перевернуло бы его жизнь!
And what would change if he were?
И чтобы тогда изменилось?
Our work environments would change, wouldn't they?
Атмосфера на работе изменилась бы, так ведь?
Maybe you would. Don't change the subject.
а может, и наоборот.
I would like to see that change, and the change starts with us.
Мне бы хотелось увидеть перемены, и перемены начинаются с нас.
If you feel, 'I would like to change it,' change it. Enjoy yourself.
Если ты чувствуешь, что хочешь ее поменять, меняй!
And it wouldn't simply change everything, it would change everything all at once.
И это не просто все изменит, это изменит все одновременно
This will not change.
Это не изменится.
That will not change.
Это не изменится.
Could not change wallpaper.
Невозможно изменить настройки обоев рабочего стола.
Could not change passphrase
Невозможно изменить пароль
It sought this change because it believed firms would not hire people they could never fire.
Массовое забастовочное движение заставило правительство уступить в этом вопросе.

 

Related searches : Would Change - Would Not - I Would Change - Nothing Would Change - We Would Change - Not Only Would - Would Not Provide - Would Not Exist - Would Not Require - Would Not Affect - She Would Not - Would Not Agree - Would Not Allow - Would Not Seem